安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题
http://imgur.com/a/P8fOH
Le ' de "d'assaut" n'est pas reconnu par le jeux alors que le ' de Spray n' Pray est quand a lui reconnu.
Il faut peut être un espace après, ou c'est un guillement différent.
http://imgur.com/a/w0kcl
Des \n se sont glisser dans le discours du pingouin de l'outpost.
En haut a droite l'intitulé de la quête ne rentre pas dans sa fenêtre. Je propose "Trouve des cristaux d'Erchius au Complexe Minier"
http://imgur.com/a/nwb1h
En haut a droite le texte de la quête devrait visiblement etre en orange.
Une tout petit truc sur la création de personnage qui n'est pas vraiment une erreur, certaines lignes pour l'apparence des glitchs commencent par des minuscules. http://image.noelshack.com/fichiers/2016/32/1470845616-20160810135011-1.jpg
Puis une erreur un peu plus contrariante, "Pinguin" c'est un Manchôt et non un pingouin. http://image.noelshack.com/fichiers/2016/32/1470845621-20160810135744-1.jpg
Ce qu'on a dans Starbound sont des manchôts. Le mot "Pinguin" est traduit par beaucoup de monde par "Pingouin", mais c'est une erreur à cause de la ressemblance des mots.
Certaines traductions sont bonnes mais d'autres sont faites à la Google Traduction ("la couverture molle de blanc") !
Et le pire, c'est les fautes d'accords et de conjugaison, et il manque des lettres parfois donc ce n'est même pas relu !!
http://imgur.com/a/RPpxF
Ce n'est pas méchant, juste qu'il y a énormement de fautes ^^