Zainstaluj Steam
zaloguj się
|
język
简体中文 (chiński uproszczony)
繁體中文 (chiński tradycyjny)
日本語 (japoński)
한국어 (koreański)
ไทย (tajski)
български (bułgarski)
Čeština (czeski)
Dansk (duński)
Deutsch (niemiecki)
English (angielski)
Español – España (hiszpański)
Español – Latinoamérica (hiszpański latynoamerykański)
Ελληνικά (grecki)
Français (francuski)
Italiano (włoski)
Bahasa Indonesia (indonezyjski)
Magyar (węgierski)
Nederlands (niderlandzki)
Norsk (norweski)
Português (portugalski – Portugalia)
Português – Brasil (portugalski brazylijski)
Română (rumuński)
Русский (rosyjski)
Suomi (fiński)
Svenska (szwedzki)
Türkçe (turecki)
Tiếng Việt (wietnamski)
Українська (ukraiński)
Zgłoś problem z tłumaczeniem
Sin la traducción.
Saludos.
Si puedes probar por ejemplo con Thorgrim y construir algunas unidades, a ver si se te sale algún evento de texto traducido en el turno 2.
Quizás los eventos que te salen vacíos sean de la nueva versión del mod inglés.
He abierto la traducción con el programa RPFM, que es el que se usa para este juego, y efectivamente, han cambiado las claves.
Yo ahora no tengo tiempo para llevar a cabo este cambio, porque no es tan fácil como cambiar las claves en cascada, ya que no siempre coincide.
Si alguien quiere intentarlo, adelante y le pongo como colaborador, pero es un trabajo arduo.
Además he traducido lo nuevo, que incluye textos para:
- Garagrim
- Malakai
- Theodore
- Elspeth
- Epidemius
- Tamurkhan
- Escribas azules
- Algunas unidades nuevas
- Gotrek y Félix
- Kislev
- Y mucho más
En el texto de introducción de la Hueste Resplandeciente - Yelmos plateados (Altos Elfos) en el primer párrafo, después del primer punto. Pone lo siguiente:
Los príncipes dragón son demasiado distantes y distantes, ...
Entiendo que sobra un "distantes". ^_^U