Instal Steam
login
|
bahasa
简体中文 (Tionghoa Sederhana)
繁體中文 (Tionghoa Tradisional)
日本語 (Bahasa Jepang)
한국어 (Bahasa Korea)
ไทย (Bahasa Thai)
Български (Bahasa Bulgaria)
Čeština (Bahasa Ceko)
Dansk (Bahasa Denmark)
Deutsch (Bahasa Jerman)
English (Bahasa Inggris)
Español - España (Bahasa Spanyol - Spanyol)
Español - Latinoamérica (Bahasa Spanyol - Amerika Latin)
Ελληνικά (Bahasa Yunani)
Français (Bahasa Prancis)
Italiano (Bahasa Italia)
Magyar (Bahasa Hungaria)
Nederlands (Bahasa Belanda)
Norsk (Bahasa Norwegia)
Polski (Bahasa Polandia)
Português (Portugis - Portugal)
Português-Brasil (Bahasa Portugis-Brasil)
Română (Bahasa Rumania)
Русский (Bahasa Rusia)
Suomi (Bahasa Finlandia)
Svenska (Bahasa Swedia)
Türkçe (Bahasa Turki)
Tiếng Việt (Bahasa Vietnam)
Українська (Bahasa Ukraina)
Laporkan kesalahan penerjemahan
Sin la traducción.
Saludos.
Si puedes probar por ejemplo con Thorgrim y construir algunas unidades, a ver si se te sale algún evento de texto traducido en el turno 2.
Quizás los eventos que te salen vacíos sean de la nueva versión del mod inglés.
He abierto la traducción con el programa RPFM, que es el que se usa para este juego, y efectivamente, han cambiado las claves.
Yo ahora no tengo tiempo para llevar a ♥♥♥♥ este cambio, porque no es tan fácil como cambiar las claves en cascada, ya que no siempre coincide.
Si alguien quiere intentarlo, adelante y le pongo como colaborador, pero es un trabajo arduo.
Además he traducido lo nuevo, que incluye textos para:
- Garagrim
- Malakai
- Theodore
- Elspeth
- Epidemius
- Tamurkhan
- Escribas azules
- Algunas unidades nuevas
- Gotrek y Félix
- Kislev
- Y mucho más
En el texto de introducción de la Hueste Resplandeciente - Yelmos plateados (Altos Elfos) en el primer párrafo, después del primer punto. Pone lo siguiente:
Los príncipes dragón son demasiado distantes y distantes, ...
Entiendo que sobra un "distantes". ^_^U