Nainstalovat Steam
přihlásit se
|
jazyk
简体中文 (Zjednodušená čínština)
繁體中文 (Tradiční čínština)
日本語 (Japonština)
한국어 (Korejština)
ไทย (Thajština)
български (Bulharština)
Dansk (Dánština)
Deutsch (Němčina)
English (Angličtina)
Español-España (Evropská španělština)
Español-Latinoamérica (Latin. španělština)
Ελληνικά (Řečtina)
Français (Francouzština)
Italiano (Italština)
Bahasa Indonesia (Indonéština)
Magyar (Maďarština)
Nederlands (Nizozemština)
Norsk (Norština)
Polski (Polština)
Português (Evropská portugalština)
Português-Brasil (Brazilská portugalština)
Română (Rumunština)
Русский (Ruština)
Suomi (Finština)
Svenska (Švédština)
Türkçe (Turečtina)
Tiếng Việt (Vietnamština)
Українська (Ukrajinština)
Nahlásit problém s překladem
Sin la traducción.
Saludos.
Si puedes probar por ejemplo con Thorgrim y construir algunas unidades, a ver si se te sale algún evento de texto traducido en el turno 2.
Quizás los eventos que te salen vacíos sean de la nueva versión del mod inglés.
He abierto la traducción con el programa RPFM, que es el que se usa para este juego, y efectivamente, han cambiado las claves.
Yo ahora no tengo tiempo para llevar a cabo este cambio, porque no es tan fácil como cambiar las claves en cascada, ya que no siempre coincide.
Si alguien quiere intentarlo, adelante y le pongo como colaborador, pero es un trabajo arduo.
Además he traducido lo nuevo, que incluye textos para:
- Garagrim
- Malakai
- Theodore
- Elspeth
- Epidemius
- Tamurkhan
- Escribas azules
- Algunas unidades nuevas
- Gotrek y Félix
- Kislev
- Y mucho más
En el texto de introducción de la Hueste Resplandeciente - Yelmos plateados (Altos Elfos) en el primer párrafo, después del primer punto. Pone lo siguiente:
Los príncipes dragón son demasiado distantes y distantes, ...
Entiendo que sobra un "distantes". ^_^U