Steam telepítése
belépés
|
nyelv
简体中文 (egyszerűsített kínai)
繁體中文 (hagyományos kínai)
日本語 (japán)
한국어 (koreai)
ไทย (thai)
Български (bolgár)
Čeština (cseh)
Dansk (dán)
Deutsch (német)
English (angol)
Español - España (spanyolországi spanyol)
Español - Latinoamérica (latin-amerikai spanyol)
Ελληνικά (görög)
Français (francia)
Italiano (olasz)
Bahasa Indonesia (indonéz)
Nederlands (holland)
Norsk (norvég)
Polski (lengyel)
Português (portugáliai portugál)
Português - Brasil (brazíliai portugál)
Română (román)
Русский (orosz)
Suomi (finn)
Svenska (svéd)
Türkçe (török)
Tiếng Việt (vietnámi)
Українська (ukrán)
Fordítási probléma jelentése
Исправления:
1) И снова здравствуй
2) Оставалось
3) ...будить не стала
4) ...первого робота
5) ...сразу на две
6) ...ухитрилась не потерять
7) Групповушку организовать
Правда. вычитку по пунктуации я не проводил. только по орфографии
Правки внёс, обновлённую версию загрузил.
После этого строка с опечаткой в тексте: "Лена запнулась и виновато посмотрела не меня."
Слово "не" нужно заменить на "на"
Вместо "не" должно быть "на"
Потом идёт строка с опечаткой: "Лена проигнорировал реплику Двачевской, остальные посмотрели на Алису с недоумением."
В слове "проигнорировал" нужно добавить в конце букву "а", чтобы получилось "проигнорировала"
В последнем предложении, первое "на" нужно заменить на "не"
Всегда пожалуйста, ваша работа - интересная.
Но показано, как будто это мысли Семёна
"Так ухажимает за своим... другом". Ухаживает, наверное.
День 2, Обед
Я сел, нарочито аккуратно составил всё содержимое подноса на стол, съел нАсколько ложек)