Εγκατάσταση Steam
Σύνδεση
|
Γλώσσα
简体中文 (Απλοποιημένα κινεζικά)
繁體中文 (Παραδοσιακά κινεζικά)
日本語 (Ιαπωνικά)
한국어 (Κορεατικά)
ไทย (Ταϊλανδικά)
Български (Βουλγαρικά)
Čeština (Τσεχικά)
Dansk (Δανικά)
Deutsch (Γερμανικά)
English (Αγγλικά)
Español – España (Ισπανικά – Ισπανία)
Español – Latinoamérica (Ισπανικά – Λατινική Αμερική)
Français (Γαλλικά)
Italiano (Ιταλικά)
Bahasa Indonesia (Ινδονησιακά)
Magyar (Ουγγρικά)
Nederlands (Ολλανδικά)
Norsk (Νορβηγικά)
Polski (Πολωνικά)
Português (Πορτογαλικά – Πορτογαλία)
Português – Brasil (Πορτογαλικά – Βραζιλία)
Română (Ρουμανικά)
Русский (Ρωσικά)
Suomi (Φινλανδικά)
Svenska (Σουηδικά)
Türkçe (Τουρκικά)
Tiếng Việt (Βιετναμικά)
Українська (Ουκρανικά)
Αναφορά προβλήματος μετάφρασης
Исправления:
1) И снова здравствуй
2) Оставалось
3) ...будить не стала
4) ...первого робота
5) ...сразу на две
6) ...ухитрилась не потерять
7) Групповушку организовать
Правда. вычитку по пунктуации я не проводил. только по орфографии
Правки внёс, обновлённую версию загрузил.
После этого строка с опечаткой в тексте: "Лена запнулась и виновато посмотрела не меня."
Слово "не" нужно заменить на "на"
Вместо "не" должно быть "на"
Потом идёт строка с опечаткой: "Лена проигнорировал реплику Двачевской, остальные посмотрели на Алису с недоумением."
В слове "проигнорировал" нужно добавить в конце букву "а", чтобы получилось "проигнорировала"
В последнем предложении, первое "на" нужно заменить на "не"
Всегда пожалуйста, ваша работа - интересная.
Но показано, как будто это мысли Семёна
"Так ухажимает за своим... другом". Ухаживает, наверное.
День 2, Обед
Я сел, нарочито аккуратно составил всё содержимое подноса на стол, съел нАсколько ложек)