Dead Cells
Tradução em Português (Brasil)
กำลังแสดง 31-40 จาก 62 รายการ
< 1  2  3  4  5  6  7 >
อัปเดต: 17 ม.ค. 2018 @ 6: 54am

A atualização trouxe:

  • Melhorias e correções.

Algum erro encontrado, que tal nos informar? Lembre-se de acessar nossa discussão para isso!

อัปเดต: 11 ม.ค. 2018 @ 10: 36pm

A atualização trouxe:

  • Mais itens traduzidos através da versão THE FOUNDRY UPDATE (cf21fecd9);
  • Melhorias e correções.

Algum erro encontrado, que tal nos informar? Lembre-se de acessar nossa discussão para isso!

อัปเดต: 4 ม.ค. 2018 @ 11: 35am

A atualização trouxe:

  • Melhorias e correções.

Algum erro encontrado, que tal nos informar? Lembre-se de acessar nossa discussão para isso!

อัปเดต: 1 ม.ค. 2018 @ 12: 40pm

A atualização trouxe:

  • Melhorias e correções.

Algum erro encontrado, que tal nos informar? Lembre-se de acessar nossa discussão para isso!

อัปเดต: 29 ธ.ค. 2017 @ 7: 07am

A atualização trouxe:

  • Mais itens traduzidos através da versão THE FOUNDRY UPDATE (4a8c1404c);
  • Melhorias e correções.

Algum erro encontrado, que tal nos informar? Lembre-se de acessar nossa discussão para isso!

อัปเดต: 20 ธ.ค. 2017 @ 7: 26am

A atualização trouxe:

  • Mais itens traduzidos através da beta da versão THE FOUNDRY UPDATE (940dfd523);
  • Melhorias e correções.

Algum erro encontrado, que tal nos informar? Lembre-se de acessar nossa discussão para isso!

อัปเดต: 6 ธ.ค. 2017 @ 7: 16pm

อัปเดต: 14 พ.ย. 2017 @ 7: 42am

A atualização trouxe:

  • Mais itens traduzidos através da beta da versão THE BRUTAL UPDATE (a1c7c1904);
  • Melhorias e correções.

Algum erro encontrado, que tal nos informar? Lembre-se de acessar nossa discussão para isso!

อัปเดต: 7 พ.ย. 2017 @ 3: 01pm

A atualização trouxe:

  • Melhorias e correções.

Algum erro encontrado? Lembre-se de acessar nossa discussão para isso!

อัปเดต: 7 พ.ย. 2017 @ 1: 54pm

A atualização trouxe:

  • Mais itens traduzidos através da beta da versão THE BRUTAL UPDATE (f9cea9a9b);
  • Melhorias e correções.

Algum erro encontrado? Lembre-se de acessar nossa discussão para isso!