Nainstalovat Steam
přihlásit se
|
jazyk
简体中文 (Zjednodušená čínština)
繁體中文 (Tradiční čínština)
日本語 (Japonština)
한국어 (Korejština)
ไทย (Thajština)
български (Bulharština)
Dansk (Dánština)
Deutsch (Němčina)
English (Angličtina)
Español-España (Evropská španělština)
Español-Latinoamérica (Latin. španělština)
Ελληνικά (Řečtina)
Français (Francouzština)
Italiano (Italština)
Bahasa Indonesia (Indonéština)
Magyar (Maďarština)
Nederlands (Nizozemština)
Norsk (Norština)
Polski (Polština)
Português (Evropská portugalština)
Português-Brasil (Brazilská portugalština)
Română (Rumunština)
Русский (Ruština)
Suomi (Finština)
Svenska (Švédština)
Türkçe (Turečtina)
Tiếng Việt (Vietnamština)
Українська (Ukrajinština)
Nahlásit problém s překladem








Thank you for your work
Apologies for any mistakes
Easiest fix is to change the nested quote marks from "..." to '...'
I'd be eager to do some more, translating is a bit of my hobby
I took some liberty in the flavour text of the squid, by replacing the English origin of the squid name as food with the French one since it's a French translation...
https://pastebin.com/WPSr50np
I looked over your translation and spotted only a few minor mistakes. But there was a missing sentence (compared to the English file).
https://pastebin.com/VmcpdGcS
Here is the Traditional Chinese(zh_Hant_HK). Translated it from the zh_Hans_CN one.
https://pastebin.com/58ky24kM
I adapted the text of Squid and changed the recipe in Lobster section adding a famous Italian recipe
https://pastebin.com/Bx7v9ern