Installer Steam
log på
|
sprog
简体中文 (forenklet kinesisk)
繁體中文 (traditionelt kinesisk)
日本語 (japansk)
한국어 (koreansk)
ไทย (thai)
Български (bulgarsk)
Čeština (tjekkisk)
Deutsch (tysk)
English (engelsk)
Español – España (spansk – Spanien)
Español – Latinoamérica (spansk – Latinamerika)
Ελληνικά (græsk)
Français (fransk)
Italiano (italiensk)
Bahasa indonesia (indonesisk)
Magyar (ungarsk)
Nederlands (hollandsk)
Norsk
Polski (polsk)
Português (portugisisk – Portugal)
Português – Brasil (portugisisk – Brasilien)
Română (rumænsk)
Русский (russisk)
Suomi (finsk)
Svenska (svensk)
Türkçe (tyrkisk)
Tiếng Việt (Vietnamesisk)
Українська (ukrainsk)
Rapporter et oversættelsesproblem
Однако нужно учитывать при переводе несколько нюансов, а именно: нужно, чтобы перевод, связанный с лором игры, совпадал с тем, который был представлен Some1 в своем переводе. Например, «Resource Wars» должен переводится как «Война за ресурсы» и никак иначе. «nanofab» должен переводится как «нанофаб», названия корпораций остаются без изменений, и т.п.
Нужный файл для перевода находится по следующему пути: Steam/steamapps/common/InvisibleInc/mods/workshop-<id>/scripts.zip/strings.lua
И тогда проблема в том что в вашей школе был немецкий или французский?
Нужен совет, как открыть zip архив с текстом или другой "технический" вопрос? Спрашивайте. На вопросы по моддингу всегда отвечаю здесь или в профиле, или даже лс, если необходимо (но всегда можно просто в профиле).
Одновременно можно либо копать яму либо кататься на велосипеде, совместить невозможно, выбор - то что индивидуально важнее в данный момент.
готово
мне это не нужно, людям было нужно: сделали перевод, я добавил русскую версию мода.
Нужен перевод Owerwatch - всё просто: делайте перевод, я поломаю голову как добавить.
А чужой мод это уже чужой мод.
Если кто-либо сделает перевод, можно попробовать.
Играл сейчас и чёт решил что это перебор.