Stranded: Alien Dawn

Stranded: Alien Dawn

Expanded Dawn (German) [OUTDATED/VERALTET]
28 条留言
Tigu  [作者] 10 月 19 日 上午 11:32 
Die Übersetzung ist fertig!

Wenn ihr auf die neue Version wechselt, vergesst nicht diese hier zu deaktivieren oder es gibt Fehler ohne Ende ;)
Tigu  [作者] 10 月 12 日 下午 12:51 
Seite 2/2

Dazu hat das ganze den Vorteil, das nur die Texte geändert werden, alle anderen Einstellungen werden von der Originalmod übernommen, so das ich dort nach belieben alles mögliche ändern kann ohne dann noch in einer anderen Mod nacharbeiten zu müssen.

Einen guten Teil der Übersetzung habe ich nun fertig, aber wie immer, noch etwas Geduld ;).

Wie funktioniert es dann?

Die deutsche Version hier wird nicht weiterentwickelt, bleibt aber bestehen für alle, die damit noch spielen.

Benötigt werden dann die englische Version und die Übersetzungsmod.

Wenn es soweit ist, werden entsprechende Ankündigungen gemacht.

Bis dahin, schöne Ferien!
Tigu  [作者] 10 月 12 日 下午 12:51 
Seite 1/2

Update zur Übersetzung:

1) Der klassische Weg über eine Tabelle zur Übersetzung fällt flach, da es mittlerweile über 7000 Zeilen Code sind, die bei jeder Erweiterung der Mod neu bearbeitet werden müssten. (Zumindest bei meinem Kenntnissstand, was diese Art der Tabellen angeht)

2) Die komplette Mod als eigenständigen Mod zu übersetzen würde bedeuten, jede einzelne Datei in eine neue zu kopieren und dort alles zu übersetzen. Das ist fast noch aufwändiger. Dazu muss man sich bei der Methode jede Änderung merken und auch in der anderen Mod übernehmen.

Beides ist suboptimal!


Aber ich habe eine Lösung gefunden:

Ich kann in einer neuen Mod über "property changes" sämtliche Inhalte bestimmter Datensätze ändern.

Laienhaft gesprochen:
Ich übersetze mit einer neuen Mod nur die Namen und Beschreibungen, das wars. Dadurch reduziert sich die Anzahl der zu bearbeitenden Datensätze ersten Schätzungen zufolge um fast 90%!
Tigu  [作者] 9 月 5 日 上午 11:15 
Kleine Wortmeldung:
Ich habe doch noch ein paar Ideen gehabt und das nächste große Update für die englische Version ist so gut wie fertig.
Sobald dort alles fehlerfrei läuft gibt es auch die versprochene Übersetzung.
Tigu  [作者] 7 月 25 日 上午 10:57 
Kleiner Zwischenbericht, die englische Version ist inhaltlich soweit abgeschlossen.
Nach meinem Urlaub werde ich noch ein paar Anpassungen vornehmen und Fehler beheben.(Falls bis dahin neue auftauchen, alle bekannten sind behoben)

Dann schaue ich mir einmal an wie es mit der Lokalisation innerhalb des Mods funktioniert und je nachdem gibt es dann eine Übersetzung innerhalb der englischen Version oder ein großes Update für die deutsche Version.

Bis dahin, Gruß Tigu :steamhappy:
Twini-Kiwi 7 月 7 日 下午 1:47 
alles klar und viel erfolg
Tigu  [作者] 7 月 7 日 下午 1:09 
Hallo zusammen, wie vielleicht schon der ein oder andere mitbekommen hat, erhält die englische Version gelegentlich eine Aktualisierung, die in der deutschen Version ausbleibt.
Dies liegt daran, das ich zum einen viel neues einfüge, aber auch bestehende Inhalte immer wieder verändere.
Jedesmal die ganzen Texte übersetzen, links mit den Mod-ID's auszutauschen usw. erfordert viel Zeit und gibt auch viel Spielraum für Fehler, weil ich immer zu 100% im Hinterkopf behalten muss was alles neu ist oder geändert wurde.
Ich werde deswegen zunächst die englische Version fertigstellen und dann eine finale Übersetzung veröffentlichen.

Bis dahin bitte noch etwas Geduld ;)
Tigu  [作者] 6 月 13 日 下午 12:13 
War viel mehr Arbeit als gedacht, das sieht man im Spiel selbst kaum. Aber ordentlich was bei gelernt :)
Twini-Kiwi 6 月 13 日 下午 12:06 
Uiii Sehr nett (das mit den Bergbaumaschienen hatte mich sowiso gewundert warum man diese auf dächer/Decken platzieren konnte) mehr Schaden klingt auch gut sowie die reichweite und nartürlich die Kompalität für project X Gutes solides update
Tigu  [作者] 6 月 13 日 上午 11:50 
Das neue Update ändert unter anderem die Werte der Geschütze und sorgt für Kompatibilität mit anderen großen Content-Mods.
Bitte lest dazu den Hinweis:
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/changelog/3390324436
Twini-Kiwi 6 月 7 日 上午 8:48 
wenn nicht dann nicht hast ja erstmal wieder was neues Raus gebracht mal gucken wie das wird (kann ja nur gut sein) XD
Tigu  [作者] 6 月 7 日 上午 8:03 
Mal abwarten was noch passiert, ich kann jedoch selbst keine neuen Modelle erstellen.
Mit Laserschwertern wird es wahrscheinlich schwierig.
Es sind aber generell Modelle im Editor enthalten, die es nie ins finale Spiel geschafft haben, wenn dort etwas dabei ist, kann ich auch etwas erstellen.
Twini-Kiwi 6 月 2 日 下午 12:40 
kanns kaum erwarten Liebe diese mod (insbesondere die waffen XD Wann gibts denn eleriumverstärkte Laserlanzen oder laserschwerter?) und wenn ja zu laserschwertern am besten sollten sie alle blau leuchten wegen elerium is ja Blau
Tigu  [作者] 6 月 2 日 下午 12:08 
Ich habe noch ein paar neue Sachen geplant, weiss nur nicht ob alles umsetzbar ist.
Die Zeit wird es zeigen ;)
Twini-Kiwi 6 月 1 日 上午 6:34 
Die mod wird ja immer besser und besser Richtig cool
Tigu  [作者] 1 月 8 日 下午 12:55 
Translation ready :)
Mantastic 1 月 7 日 下午 6:50 
Looking forward to this once it's translated. :)
Twini-Kiwi 1 月 7 日 上午 9:29 
Spiel gestartet Auf mein Handelsposten gegangen und neue Sachen gesehen Dachte ziemlich cooles update und Hofe auf noch mehr cooles zeug
werewolf0109 1 月 5 日 上午 4:17 
I need Taiwainees pleas
sowkr99 1 月 4 日 上午 10:01 
Sweet! Looking forward to it.
Tigu  [作者] 1 月 3 日 下午 6:15 
The update to V1.1 is almost finished. Then i will look for errors and after that the translation is planned.
sowkr99 1 月 3 日 下午 1:40 
I look forward to seeing this come out in English. Have wanted to try your mod.
izyhuri 1 月 1 日 下午 8:25 
will be subscribing now and will be waiting for the English translation :D
Lucius Corvus 2024 年 12 月 31 日 上午 8:08 
Cool
Tigu  [作者] 2024 年 12 月 31 日 上午 7:51 
@Lucius Corvus
It is a mod that expands the game with additional characters, building options, weapons, armor and research.
I have some more content planned and will probably translate the mod into English afterwards.
(Not with a localization file, but independently, because I finally know how to get the mod editor to start in English :D)
Lucius Corvus 2024 年 12 月 30 日 下午 6:34 
Not sure what this does will sub and see
Tigu  [作者] 2024 年 12 月 29 日 上午 6:18 
Vielen Dank dafür :)
Twini-Kiwi 2024 年 12 月 28 日 下午 2:45 
Ich muss sagen das ist einer der Besten Mods bisher Bin momentan in einen Militär Außenposten und muss sagen Richtig coole (Bessere) Energie Module usw, Dadurch das ich das richtig genial finde (auch die Spielregeln mit Rettungskapseln einfach Gratis überlebenden) gibt’s einen kleinen Preis von mir. 10/10 Mod