Crystal Project

Crystal Project

简体中文-个人汉化版 V1.2
26 条留言
奇诡故事贩卖机  [作者] 10 月 19 日 上午 9:10 
报一下名字 有可能用的不是引用类型的字段
英勇无比的老鱼 10 月 7 日 上午 11:21 
同一个职业名称在不同的地方选用的译名不同,是bug吗
zxz54889 10 月 4 日 下午 4:22 
不好意思漏看了,再看一次有找到了感谢大佬!
奇诡故事贩卖机  [作者] 10 月 4 日 上午 7:38 
需要切换到中文才可以。
选项 Option - 语言 Language - 选订阅的汉化
zxz54889 10 月 3 日 下午 6:03 
订阅了进游戏还是英文,请问大佬是因为1.6.6版本mod不支援吗?
奇诡故事贩卖机  [作者] 2 月 21 日 上午 12:23 
老婆婆 的意思是吧
感谢指正
kerorara 2 月 20 日 下午 8:18 
Nan并不应该翻译成“南”。
查询词典,nan可以指child's word for a grandmother,更接近于祖母的意思。
奇诡故事贩卖机  [作者] 2 月 16 日 下午 10:40 
好滴 没事就好啦 祝游戏愉快!
YYC 2 月 16 日 上午 1:23 
抱歉大佬,可能是我这里之前出现bug了,重新订阅mod之后告示板就能正常显示了,之前是全英文的
奇诡故事贩卖机  [作者] 2 月 15 日 上午 8:23 
方便发一下英文文字的内容吗
我这里看所有BulletinItem相关的都翻译过了
YYC 2 月 14 日 下午 9:20 
请问一下大佬为什么红衫国都告示板上的文字还是英文啊
Majesty's Fiend 2024 年 12 月 20 日 上午 2:13 
大佬太牛了!
linkirbyy 2024 年 11 月 8 日 上午 8:31 
感谢大佬
22/22 2024 年 10 月 18 日 上午 4:00 
感谢:torielsad:
Luminous feat. 𝄇 2024 年 10 月 18 日 上午 2:28 
恭喜完成!
祥元 2024 年 10 月 10 日 上午 2:26 
大佬威武!
ikun 2024 年 10 月 4 日 上午 5:29 
感谢大佬!
道爷剑下不留生 2024 年 10 月 2 日 上午 6:05 
感谢!
lhwlovekan 2024 年 10 月 2 日 上午 5:40 
感谢作者。
片刻之月 2024 年 10 月 1 日 上午 2:40 
感谢作者
Gakari 2024 年 9 月 10 日 下午 8:38 
优秀!
骷髅猫💀 2024 年 9 月 7 日 下午 8:07 
好好好,一直想玩这游戏苦于没中文,大佬辛苦了~
奇诡故事贩卖机  [作者] 2024 年 9 月 3 日 上午 9:30 
没问题 他很多都是参数化的描述 后面看效果不好全修了 现在全用缩写了
Luminous feat. 𝄇 2024 年 9 月 2 日 上午 9:42 
行动点、体力点PP这几个,在技能学习菜单里会被其他文字覆盖,还是建议这类基础属性的缩写根据实际情况,个别保持原样吧
奇诡故事贩卖机  [作者] 2024 年 9 月 2 日 上午 8:55 
谢谢支持!每天下班努力翻译,尽快把它搞完:mbnecoup:
emt 2024 年 9 月 1 日 下午 8:54 
感谢感谢,冷门游戏能有大佬帮助本地化翻译太好了:steamhappy: