Instalează Steam
conectare
|
limbă
简体中文 (chineză simplificată)
繁體中文 (chineză tradițională)
日本語 (japoneză)
한국어 (coreeană)
ไทย (thailandeză)
български (bulgară)
Čeština (cehă)
Dansk (daneză)
Deutsch (germană)
English (engleză)
Español - España (spaniolă - Spania)
Español - Latinoamérica (spaniolă - America Latină)
Ελληνικά (greacă)
Français (franceză)
Italiano (italiană)
Bahasa Indonesia (indoneziană)
Magyar (maghiară)
Nederlands (neerlandeză)
Norsk (norvegiană)
Polski (poloneză)
Português (portugheză - Portugalia)
Português - Brasil (portugheză - Brazilia)
Русский (rusă)
Suomi (finlandeză)
Svenska (suedeză)
Türkçe (turcă)
Tiếng Việt (vietnameză)
Українська (ucraineană)
Raportează o problemă de traducere
我印象里关于飞空艇仓库和站点的地方翻译也有点混乱,后面也会改一改。
http://ww1.sinaimg.cn/large/006MV2nZly1g4w1j3mgs9j30nv05ldg4.jpg
http://ww1.sinaimg.cn/large/006MV2nZly1g4w1lknflvj30xf073jse.jpg
但是在官方的简体中文翻译里面我找到了5个包含“士多啤梨”的地方:
http://ww1.sinaimg.cn/large/006MV2nZly1g4w1jruqhdj31050e1q65.jpg
我推测,官方的简体中文翻译是直接繁体转化为简体的,所以会有一些繁体地区的用语。
我的翻译游戏内名称是Chinese(Personal),应该不会重名吧:
http://ww1.sinaimg.cn/large/006MV2nZly1g4w1m05xw1j3071037wee.jpg