Kubifaktorium

Kubifaktorium

Chinese-PersonalFullTranslation
10 kommenttia
快乐互联网  [tekijä] 11.7.2019 klo 3.12 
当时一直翻脑子已经昏了,看错了:cocochan2:已改。
我印象里关于飞空艇仓库和站点的地方翻译也有点混乱,后面也会改一改。
Wrong 11.7.2019 klo 2.59 
.为什么番茄是土豆,,
Wrong 11.7.2019 klo 2.51 
嗷好吧
快乐互联网  [tekijä] 11.7.2019 klo 2.47 
我的翻译文件里没有“士多啤梨”这个词:
http://ww1.sinaimg.cn/large/006MV2nZly1g4w1j3mgs9j30nv05ldg4.jpg
http://ww1.sinaimg.cn/large/006MV2nZly1g4w1lknflvj30xf073jse.jpg
但是在官方的简体中文翻译里面我找到了5个包含“士多啤梨”的地方:
http://ww1.sinaimg.cn/large/006MV2nZly1g4w1jruqhdj31050e1q65.jpg
我推测,官方的简体中文翻译是直接繁体转化为简体的,所以会有一些繁体地区的用语。

我的翻译游戏内名称是Chinese(Personal),应该不会重名吧:
http://ww1.sinaimg.cn/large/006MV2nZly1g4w1m05xw1j3071037wee.jpg
Wrong 11.7.2019 klo 2.42 
我就订阅你的...
快乐互联网  [tekijä] 11.7.2019 klo 2.41 
是那个Chinese-HongKong的翻译吗?我翻译的是莓果
Wrong 11.7.2019 klo 2.27 
吐槽一句:草莓怎么就成了士多啤梨...
仓了个鼠Riceball 9.7.2019 klo 8.23 
谢谢!!
快乐互联网  [tekijä] 9.7.2019 klo 7.53 
AppData\LocalLow\MirkoStudio\Kubifaktorium\MyMods
仓了个鼠Riceball 9.7.2019 klo 0.48 
你好,可以请教一下怎么上传mod么?因为我的已经翻译完了…:cozyjunimogreen: