全面战争:战锤3

全面战争:战锤3

Cataph´s Southern Realms (TEB) 3.0 Traducción al Estaliano
正在显示第 1 - 10 项,共 15 项条目
< 1  2 >
更新于:4 月 19 日 上午 8:54
作者:Acelga Letal

更新于:4 月 6 日 下午 2:02
作者:Acelga Letal

更新于:3 月 29 日 上午 5:53
作者:Acelga Letal

更新于:2024 年 10 月 9 日 上午 9:36
作者:Acelga Letal

更新于:2023 年 6 月 24 日 上午 7:44

更新于:2023 年 6 月 11 日 下午 1:46

更新于:2023 年 3 月 18 日 上午 10:52

更新于:2023 年 2 月 17 日 上午 3:35

更新于:2023 年 2 月 13 日 上午 7:59

更新于:2023 年 2 月 13 日 上午 7:35

-Lanceros pasan a llamarse "Piqueros de la Milicia" gracias a Pablets por avisar.

-Jinetes (Riders originalmente) pasan a llamarse "Herreruelos" como en Vanilla.

-Correcciones en los árboles de habilidades y efectos:
En Inglés "Lancers" eran los "Jinetes con Lanza" y "Riders" lo que ahora se llama "Herreruelos"

"Riders" = Se traduce como jinetes, pero son unidades de caballería con proyectil, así que se ha cambiado el nombre a "Herreruelos" como en vanilla, porque la traducción literal podría ser y es, confusa.

"Lancers" = Por su parte, son los "Jinetes con Lanza" de ahí que hubiera errores en la cadena de habilidades, al poner lanceros,pero ya debería estar corregido.


-Correcciones ortográficas y pulidos sin importancia.