Crusader Kings III
Kievan Rus fix
41–50 из 60
< 1  2  3  4  5  6 >
Обновление: 28 дек. 2020 г. в 10:25

Updated French, German and Spanish localisations

Обновление: 20 дек. 2020 г. в 7:21

"Ruthenia" has been renamed to "Kiev" due to common obscurity and confusion around the name of "Ruthenia" which is just Latinised "Rus". Additionally, the Rus cultural title holders and heirs of Kingdoms and Counties have been changed as follows for cultural and historical accuracy:
- Grand Prince (Duke) -> Prince
- Grand Princess (Duchess) -> Princess
- Grand Principality (Duchy) -> Principality
- Kingdom -> Grand Principality
- King -> Grand Prince
- Queen -> Grand Princess
- Prince (Kingdom heir) -> Kniazhich
- Princess (Kingdom heiress) -> Kniazhna
- Prince (Empire heir) -> Tsarevich
- Princess (Empire heiress) -> Tsarevna
Note: Russian localisation has been updated appropriately, but I haven't had time to update other localisations such as French or German.
Credit: Steam User jojo26123 for the ideas of improving the title holder names and changing Ruthenia to Kiev

Обновление: 12 дек. 2020 г. в 13:31

Обновление: 24 ноя. 2020 г. в 14:41

Обновление: 17 окт. 2020 г. в 10:53

Обновление: 1 окт. 2020 г. в 9:07

Обновление: 13 сен. 2020 г. в 13:04

Changed Coats of Arms for Ruthenia and Kievan Rus
Changed kingdom title of White Rus' to Polotsk
French and Russian localisation created

Обновление: 12 сен. 2020 г. в 12:49

White Rus' renamed to Polotsk as per user YuriVII's suggestion for further historical accuracy

Обновление: 7 сен. 2020 г. в 16:32

Added French, Spanish, German and Russian localisation (grammatical accuracy may vary)

Обновление: 7 сен. 2020 г. в 14:37