安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题








但是, 1.2.5 到 1.3 新增的文本保留的英文,接下来慢慢翻译。志愿者可以去 github 提交 pr 。
如果你用的字体 mod 尚未更新,可以自己改一下版本号即可。字体 mod 应该通用于 1.3 版。
http://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=784471286
主界面:恢复点数 -> 集结点
战斗结算界面:失败 -> 损失
战斗结算界面:受到的船体伤害 -> 对船体伤害输出 (等战斗结算全部采用原翻译,避免二义性)
Purge : 部分翻译不统一,大部分为清洗,少部分为净化。修改为 清洗 或 肃清
betharian : 贝塞里安石 -> 倍燃石 比较顺口,贴近本意
riggan : 里甘 -> 瑞柑 这是一种可以食用的珍贵香料。
garanthium : 镉镧铯矿石 -> 钢石矿 比较顺口,贴近本意
pitharan : 铍烯兰星尘 -> 铍烯兰粉末 不是星尘
tributary : 进贡国 -> 藩属国 没听过进贡国这个译法,藩属国有进贡的义务
thrall : 奴隶国 -> 仆从国 没听过奴隶国这个译法。
corvette : 轻巡洋舰 -> 护卫舰 这个吐槽比较多。
利维坦 DLC 的所有内容现在全部采用之前我们自己翻译的文本。
殖民地影响力费用 等 20 多处漏翻。
以后的具体修订不再一一列出,关心的同学可以直接去 github 查看。
后续,我在自己玩游戏的过程中发现有不喜欢的地方,随时会把以前的翻译搬过来。