安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题
"unmodded games" isn't a title; it should be translated if you can. The game rule text for that is just trying to say it's the vanilla behavior.
For setting_WCR_enable_influences_desc / setting_WCR_disable_influences_desc
The word "monarchs" gets printed to the string and need to be translated. You can move the whole block in the brackets around if grammar demands it.
Same thing for anything else with the [Concept()] blocks.
The way these work is that Concept() takes in two strings. The first one is the concept string (e.g. "concept_head_of_state") and stays the same. The second string is the one that gets added to the text actually shown on screen. This way, we can properly put in concept tooltips and make sure they don't conflict with grammar, especially when the word needs to be a plural noun.
So sorry... My bad...