ENDLESS™ Space 2

ENDLESS™ Space 2

[Oudated for now] Enhanced Space 2 - Community bug fix and balance mod
Torry 2021年3月26日 5時58分
Перевод на русский язык. Translated into Russian.
Перевёл модификацию на русский язык.
Автор мода включил перевод в состав модификации, поэтому архив с переводом скачивать отдельно не нужно.
скачать с гугл-диска[drive.google.com]
Установка: скопировать содержимое архива в папку мода.


Примечание.
В переводе ванильный термин "трудовой ресурс" заменён на "Рекрут".
Поэтому, для полной совместимости данного перевода с ванилью рекомендуется
установить мою переделку мода Исправление Русской Локализации.
скачать с гугл-диска[drive.google.com]
Выражаю огромную благодарность автору МэдРосс
最近の変更はTorryが行いました; 2021年3月27日 1時23分
< >
1-12 / 12 のコメントを表示
`'Kuma  [開発者] 2021年3月26日 6時15分 
Hey there, nicely done!

I'm assuming this is your work, would you like to get credited as "Torry"?
Torry 2021年3月26日 6時22分 
Hi) Thanks for the mod) Better as a "play6ner" if possible.
Torry 2021年3月26日 6時24分 
The translation is still being tested, I hope that there will be feedback)
`'Kuma  [開発者] 2021年3月26日 6時25分 
Roger about play6ner, I'll try to get the next patch asap so you can start getting feedback on it :)
Torry 2021年3月26日 6時27分 
Accepted) I'll play for now, test it.
Torry 2021年3月26日 6時32分 
By the way, I kept the reference to the movie "Moon". In Russia, the film is called "Луна 2112".
`'Kuma  [開発者] 2021年3月26日 6時44分 
Nice! I tried not to namedrop the movie's name but instead reference the fact the clones are used to mine a nearby moon, but don't know how easily it can get translated.
Torry 2021年3月26日 6時56分 
Judging by the description in the game, the link is quite recognizable. Anyone who has seen this movie should know. Well, for curious users, I commented on the detailed explanations in the translation file itself (lines 541-543).
"В переводе ванильный термин "трудовой ресурс" заменён на "Рекрут"."
Да сколько ж можно то. То официалы "трудовыми ресурсами" назовут, то моддеры "рекрутами" или "персоналом"!
Несчастный "Личный состав"!
Torry 2021年6月13日 6時00分 
DmitriyAgra の投稿を引用:
"
Да сколько ж можно то. То официалы "трудовыми ресурсами" назовут, то моддеры "рекрутами" или "персоналом"!
Несчастный "Личный состав"!
Дело в том, что термин "личный состав" - понятие общее и характеризует людской резерв в совокупности. В игре же в 99% случаев по смыслу больше подходит "рекрут", как частный, конкретизирующий случай.
Torry の投稿を引用:
DmitriyAgra の投稿を引用:
"
Да сколько ж можно то. То официалы "трудовыми ресурсами" назовут, то моддеры "рекрутами" или "персоналом"!
Несчастный "Личный состав"!
Дело в том, что термин "личный состав" - понятие общее и характеризует людской резерв в совокупности. В игре же в 99% случаев по смыслу больше подходит "рекрут", как частный, конкретизирующий случай.

В игре именно что "личный состав" по смыслу и подходит, причём во всех ситуациях благодаря широте термина
Ну как мод, стоит его ставить для одиночной игры?
< >
1-12 / 12 のコメントを表示
ページ毎: 1530 50