Εγκατάσταση Steam
Σύνδεση
|
Γλώσσα
简体中文 (Απλοποιημένα κινεζικά)
繁體中文 (Παραδοσιακά κινεζικά)
日本語 (Ιαπωνικά)
한국어 (Κορεατικά)
ไทย (Ταϊλανδικά)
Български (Βουλγαρικά)
Čeština (Τσεχικά)
Dansk (Δανικά)
Deutsch (Γερμανικά)
English (Αγγλικά)
Español – España (Ισπανικά – Ισπανία)
Español – Latinoamérica (Ισπανικά – Λατινική Αμερική)
Français (Γαλλικά)
Italiano (Ιταλικά)
Bahasa Indonesia (Ινδονησιακά)
Magyar (Ουγγρικά)
Nederlands (Ολλανδικά)
Norsk (Νορβηγικά)
Polski (Πολωνικά)
Português (Πορτογαλικά – Πορτογαλία)
Português – Brasil (Πορτογαλικά – Βραζιλία)
Română (Ρουμανικά)
Русский (Ρωσικά)
Suomi (Φινλανδικά)
Svenska (Σουηδικά)
Türkçe (Τουρκικά)
Tiếng Việt (Βιετναμικά)
Українська (Ουκρανικά)
Αναφορά προβλήματος μετάφρασης
需要手动清理,找到用户目录,打开“文档”文件夹,接着打开“Paradox Interactive”文件夹,删除“Hearts of Iron IV”这个文件夹,然后重启游戏就OK了。
奥地利的克恩顿-施蒂利亚建议译为克恩滕-施泰尔马克或卡林西亚-施蒂利亚,克恩滕-施泰尔马克(Kärnten-Steiermark)是该地区德语名称音译,卡林西亚-施蒂利亚(Carinthia-Styria)是该地区拉丁语名称音译,前后应保持一致。
南斯拉夫东部与保加利亚交界的“摩拉维亚”应译为“摩拉瓦(Morava)”,以区别捷克的摩拉维亚(Moravia),两者词源皆为摩拉瓦河,捷克是小摩拉瓦河,南斯拉夫是大摩拉瓦河。
波兰国策树“自由主义”焦点的翻译文本缺失“Focus”一词,因此无法显示翻译。
中国广东潮汕地区的“汕”字错误。
立陶宛首都地区错译为“威尔诺”,应更正为“维尔诺”,即维尔纽斯的波兰语变体。
胜利点城市译名有较多错误,可以考虑重新校对一下。