全面战争:战锤3

全面战争:战锤3

55 个评价
Перевод мода Landmarks of Eternity + IEE edition RUS
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
graphical
标签: mod
文件大小
发表于
更新日期
1.985 MB
1 月 17 日 上午 6:46
6 月 13 日 上午 2:40
6 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
Перевод мода Landmarks of Eternity + IEE edition RUS

描述
Это ТОТАЛЬНЫЙ перевод мода Landmarks of Eternity и его дополнения Landmarks of Eternity-Immortal Empire Expanded edition. Данная работа является лишь переводом на русский язык.

Основной мод - Landmarks of Eternity
Дополнительный мод для Immortal Empire Expanded - Landmarks of Eternity-Immortal Empire Expanded edition
Перевод будет работать как с обеими модификациями, так и с каждой в отдельности

Перевод в лаунчере необходимо установить выше основного мода, иначе он не будет работать.

О моде
Моды добавляют в сумме больше 470 уникальных достопримечательностей и построек; несколько новых дилемм; ряд легендарных доспехов, оружия, спутников и предметов и более 50 уникальных известных отрядов, которые будут получены после постройки добавленных модами строений.

Несмотря на внушающее количество новых построек, их переизбытка на карте не будет, т.к. большинство построек предназначены для конкретных рас и фракций. Универсальных построек всего около 20, остальные распределены между игровыми фракциями (например, постройки для гномов в крепостях гномов Хаоса и наоборот; постройки для Ноктилуса/Манфреда/Харкона в Сильвании; постройка для Гризуса на Ультуане и т.д.). Поэтому мод можно спокойно использовать с другими модификациями добавляющими уникальные постройки.


Полный список построек основного мода можно увидеть в этой таблице[docs.google.com]. Таблица на английском от автора оригинального мода.

Мод совмести с The Old World и добавит ряд уникальных построек на территорию Старого света.

О переводе
Перевод на данный момент полный и основательный, все строки были отредактированы. В оригинальной работе у автора местами были неточности (например, в одной строке одно название отряда, в другой другое). Ошибки постарался исправить, если вы обнаружите ошибки в переводе или неточности, просьба сообщить в комментариях.

Дополнительно
У автора есть субмод оставляющий только лорные постройки, перевод с ним также будет работать. Хотя переведя описание всех построек не могу сказать что они как-либо рушат лор. Большинство из них связанно с захватом тех или иных легендарных поселений и соответствующей постройкой в нём.

Благодарности
Автор оригинального мода - Chasslo
15 条留言
FarLong 10 月 7 日 上午 7:34 
@Grumis, ошибка в Шторомовая башня и Шторомовая цитадель.
mobyDick 8 月 28 日 下午 2:53 
Автор есть ли возможность обновить мод?
Grumis  [作者] 6 月 14 日 上午 12:39 
@KURWA, буду возвращаться по возможности, раз в пару месяцев обновлять. С этим модом проблема в том, что автор, по какой-то причине, с каждым обновлением меняет ключи к тексту, весь текст тот же, но другие ключи и из-за этого слетает перевод. Надеюсь в будущем перестанет так делать
♥♥♥♥♥ 6 月 13 日 下午 9:31 
Наконец-то он заработал и исчез богомерзкий ангельский. Тысячу лет счастья, здоровья, удачи тебе и твоей семье
_ЮноеТело_ 5 月 14 日 上午 4:13 
У всех полностью перестал работать перевод или только у меня?
sanchello_84 5 月 3 日 上午 12:55 
обновите
GryBlack 4 月 24 日 上午 11:45 
Автор подскажи порядок установки своего русификатора на примере сборки для SFO ? Например: 1 Landmarks of Eternity-Immortal Empire Expanded edition, 2 Landmarks of Eternity, 3 Landmarks of Eternity: SFO submod, 4 Твой русификатор. Т.е в менеджере модов твой русификатор стоит выше всех
Dredger 3 月 29 日 上午 8:15 
Спасибо за мод! Но некоторое время назад перевод перестал работать, причём ни 1 из модов - переводов Landmarks of Eternity, что есть в мастерской, не работает. У всех так? Это из-за обновления мода оригинала?
Grumis  [作者] 2 月 27 日 下午 7:30 
Обновлён перевод расширения для IEE
Grumis  [作者] 2 月 17 日 下午 10:38 
Перевод обновлён