安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题
мод конечно я не пробовал но мне кажется за старания лайк
HUD банок и кастрюлек на плите теперь будет показывать информацию о еде человечнее: «Готовится - осталось 5 мин».
Исправлены названия локаций в Долине Затихшей реки. Когда смотришь снизу на «Макушку облаков» — там и правда как будто облака.
Непитьевая вода → сырая вода. Делало тавтологию.
«Приготовленные» шиповник и трутовик теперь будут «измельчёнными», чтобы избежать тавтологии, когда они «готовятся» на огне.
Так и не исправленное Хинтерландом GAMEPALY_HungerFull пофикшено — желудку верёнтся «Сытость».
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1OokaAPZSiG0ZsxN2tswTTex4ElvyWXqu8oOAA9NOcoc/edit#gid=516265446&range=A52:A70
Это ошибка в самой игре — у них забит ключ с опечаткой: GAMEPALY_HungerFull («PALY» вместо «PLAY») https://i.imgur.com/ajkI2lo.jpg
Проблему отрепортил в трекер Хинтерланда, они должны выпустить быстрофикс.
https://hinterlandgames.atlassian.net/browse/TLDP-6192
Я не знаю, есть ли где места, где говорят «откупорить» вместо «вскрыть», именно со значением «необратимо нарушить целостность оболочки», и если есть, то сколько игроков поймут это так, если вставить в игру. Сделайте тему, кликните бирюков? Самому было бы интересно узнать.
3/3
В «раскупорить руками» я ещё более-менее верю, но сравнивая его со «вскрыть», которое в игре сейчас, оно всё равно проигрывает в оттенке «сделать вопреки тому, как надо, чтобы оставить целее» — мы ведь теряем еду в игре, когда нет ножа или консервного ключа — поэтому это важно.
2/3
Ну что «откупорить консервную банку» — можно, я согласен. Но — с помощью инструмента. «Откупорить руками» кажется невозможным, хотя у некоторых современных писателей — не будем показывать пальцем, хотя это был Гиголашвили — встречается даже «откупорить зубами».
1/3
ОТКУ́ПОРИТЬ, откупорю, откупоришь, совер. (к откупоривать), что. Открыть, выдернув пробку из горлышка бутылки. Откупорить бутылку. Откупорить вино.
|| Вскрыть что-нибудь (наглухо заделанное). Откупорить консервы. «Иоганн Монс откупорил третью бочку пива.» А.Н.Толстой.
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
Ладно, шутки в сторону. Так как банку надо греть на плите или у огня, то она должна быть условно целой. В это точки зрения «раздербанить» уже плохо смотрится, надо поменять на что-то типа «вскрыть»…
Exe.cute
Действия типа «Открывает…» и «Заходит…» теперь от первого лица — «Открываю…», «Захожу…».
Банки без инструмента теперь нужно не «открыть», а «раздербанить».
Ну не бьются жестяные банки в русском языке, а «рас***чить» слишком грубо.
Новые описания
- ачивок;
- огнива;
- непромокаемых ботинок;
- навыков разведения огня, рыбалки.
Полный список здесь: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1OokaAPZSiG0ZsxN2tswTTex4ElvyWXqu8oOAA9NOcoc/edit#gid=516265446&range=B40
Спасибо, исправлено. Ждём человека с правами для перезаливки в стим.
Hastelloy
В радиальном меню — если речь про него — «Действия в лагере» → «Разжечь костёр», никаких «Стрелять» нету. Вы это имели ввиду? В гуглотаблице «Стрелять» встречается 6 раз, но ничего подозрительного нет.
Exe.cute
Да, вполне можно заменить, я жду комментариев на предмет, не сломает ли это чего. Времени тестировать сейчас нет, а вот подозрения есть.
Спасибо за отклики и замечания!