Gnomoria

Gnomoria

French translation
116 kommentarer
Armanya 8. mar. 2023 kl. 16:53 
a mais attend s'est magique ça. je pensais qu'il avait dit qu'il serait jamais traduit a cause des code source qui le permettait pas.
du coup plus qu'a attendre dwarf fortress !!!
merci quand même :)
Bret  [ophavsmand] 8. mar. 2023 kl. 16:42 
Salut Armanya, je t'avoue que je n’ai pas vraiment le courage, surtout que le jeu et abandonné, de plus dans un des derniers patch il y avait des modifications qui avais un peut casser la traduction.

Il y a Ingnomia (gratuit) qui a repris la suite de Gnomoria, mais pas en français.

Sinon c'est jeux avais surtout pour bute d'être des Dwarf Fortress light avec une vraie interface est des graphismes autres que de l'ASCII.

Mais depuis, Dwarf Fortress est sortie sur Steam avec une interface et de vrais graphismes, ce qui rend quand même fortement ces jeux obsolètes face aux montres qu'est Dwarf Fortress.

Il y a même un travail de traduction pour Dwarf Fortress (https://www.transifex.com/dwarf-fortress-translation/dwarf-fortress-steam/dashboard/)
Armanya 8. mar. 2023 kl. 16:06 
hello Bret tu arriverais a nous faire un dernier correctif du mod ou pas ?
ninifurax 7. apr. 2020 kl. 12:47 
ingnomia et pas en fr :(
ninifurax 7. apr. 2020 kl. 12:45 
et un patch fr c un reve ou pas ?
ninifurax 7. apr. 2020 kl. 12:44 
oui cool merci :)
V!nc3r 7. apr. 2020 kl. 9:06 
à noter, qu'un jour, sortira Dwarf Fortress de façon officielle avec un pack graphique (pas en ASCII) https://psteamproxy.yuanyoumao.com/app/975370/Dwarf_Fortress/
Bret  [ophavsmand] 7. apr. 2020 kl. 7:51 
Le jeu et mort, si tu aime vraiment le jeu passe sur "Ingnomia" ;)
https://psteamproxy.yuanyoumao.com/app/709240/Ingnomia/
ninifurax 6. apr. 2020 kl. 19:14 
quel domage un si bon jeu :)
ninifurax 6. apr. 2020 kl. 19:12 
et le patch fr c'est mort ?
Bret  [ophavsmand] 27. aug. 2018 kl. 9:01 
Ha cool merci pour l'info ;)
V!nc3r 27. aug. 2018 kl. 3:08 
Nope, mais pour ma part je vais commencer à plutôt regarder du côté du fork Ingnomia (j'ai ps encore pu tester) : https://psteamproxy.yuanyoumao.com/app/709240/Ingnomia/

https://www.reddit.com/r/ingnomia/comments/9aasji/open_alpha_is_here_i_thought_i_would_share_a/
Bret  [ophavsmand] 22. aug. 2018 kl. 4:18 
Non !
ninifurax 21. aug. 2018 kl. 13:33 
ya du neuf !!!! ?
ninifurax 15. apr. 2018 kl. 11:25 
je refais une nouvelle partie sans mod :((:steambored:
ninifurax 15. apr. 2018 kl. 11:17 
ci ta une solus :))
ninifurax 15. apr. 2018 kl. 10:50 
en jeu bien sur !!
ninifurax 15. apr. 2018 kl. 10:50 
a 18 h 18 m a chaque cou :((
ninifurax 14. apr. 2018 kl. 10:59 
gnomoria a cesse de fonctionner.ca beug :(( 10 h de jeu pas cool :steamsad:
Bret  [ophavsmand] 12. apr. 2018 kl. 9:33 
Yes, je regarde des que j'ai un peux de temps ;)
V!nc3r 11. apr. 2018 kl. 10:32 
Voilà, comme à l'instant, je te ferais des pull requests [github.com] de temps en temps.
V!nc3r 11. apr. 2018 kl. 10:01 
OK en fait ça devrait aller, je suis tombé sur ce guide, qui est parfait : https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=642019285
V!nc3r 11. apr. 2018 kl. 9:26 
@Bret si jamais t'arrives à trouver 5 minutes pour expliquer la procédure pour tester le plugin dans le jeu, sur le readme de ton github ? Je ne sais plus si tu m'avais déjà expliqué, je ne retrouves plus l'info, mais ça me permettrait de faire un fork de ton projet et de te faire des PR à l'occasion
ninifurax 9. apr. 2018 kl. 11:39 
pas de bleme pour lancer le mod mais le menu n'est pas tout traduit :)
ninifurax 9. apr. 2018 kl. 11:25 
je refais une nouvelle partie et je te dis touts les beug que je vois car ma partie precedente est injouable merci de ta traduction car ce jeu est trop cool en esperant que ca beug plus. ps plus de 200 h perdues :steamhappy: a+
Bret  [ophavsmand] 8. apr. 2018 kl. 13:52 
Heu ouais, mais sinon tu a quoi comme bug ?
ninifurax 8. apr. 2018 kl. 8:10 
t tros nul BRET :(( ca beug
Armanya 5. feb. 2018 kl. 5:55 
Bonjour toujours pas un patch pour réctifié ? car on a de la peine a installer le mod ne s'affiche pas en jeu ^^
MOFOS Negrito 6. juli 2017 kl. 10:17 
Je n'arrive pas a installer ce mod ... impossible de le lancer lors de la creation de la game
Fenrir 14. feb. 2017 kl. 4:18 
Merci pour l'avancement :)
Je peut jouer le jeu en mode anglais, mais il y a pourtant certains mots qui arrivent à me coincer dans ma lancer :)
En ce moment j'essai de trouver le courage de lancer une nouvelle partie, peut être quand ton mod sera fini peut être :p
(ne te force pas^^)
Bret  [ophavsmand] 14. feb. 2017 kl. 2:40 
Salut, je dirais entre 70 et 80% ;)
Fenrir 13. feb. 2017 kl. 22:27 
Y a t'il des nouvelles sur la traduction, car n'indique pas que c'est 100% ou autre, un indicateur de ce genre dans la traduction serait sympa :)
Sheeps 27. dec. 2016 kl. 17:14 
genial ! Merci ! je vais essayer ça demain !
Bret  [ophavsmand] 27. dec. 2016 kl. 16:34 
Nouvelle mise à jour, normalement il y a plus le problème de textures ;)
Bret  [ophavsmand] 27. dec. 2016 kl. 12:00 
Salut,

Non je n'ai malheureusement pas toucher au mod depuis un moment, donc il y a toujours les problèmes qui rende le mod pas vraiment utilisable dans l'état (suite à des modifications de la V1).

Sinon il reste encore des choses à traduire.

Mais surtout le développeur du jeu (RoboB0b) ne donne plus de signe de vie depuis presque 1 an, j'attendais une mise à jour des fichiers de base/exemple avec les modifications de la v1 pour mettre à jour la traduction...
Sheeps 27. dec. 2016 kl. 10:28 
bonjour, j'aimerais savoir si vous avez avancés sur ce mod ? et si je peux aider en quoi que ce soit ? je parle plutot bien anglais...
Lucy 3. dec. 2016 kl. 9:56 
Toujours le bug des rampes :/
ninifurax 2. dec. 2016 kl. 12:33 
c pas cool :) bosssss sur ce mod :steamhappy:tros bien une traductoin :steambored:
Bret  [ophavsmand] 24. nov. 2016 kl. 7:22 
Salut, pour le moment c'est malheureusement au point mort...
Erano 24. nov. 2016 kl. 4:44 
Bonjour, qu'en est'il de l'avancement de ce mod pour la traduction ?
Tatay.Kwendo 7. aug. 2016 kl. 3:20 
Salut, j'ecrit ce message pour vous soutenir car je suis nul en anglais. Je vous trouve très courageux de traduire un jeu aussi long que Gnomoria. J'ai acheter ce jeu car il est enorme mais surtout parce qu'il y a des gens comme vous pour les traductions ,je l'ai acheter y a quelques jours est je ne panne pas grand chose et pourtant je regarde les videos de Etrigan sur youtube que j'adore ,mais j'ai hate d'avoir un peu plus de traduction pour mieux conprendre.Alors bon courage de ma part et un grand Merci a vous!!!.
Bret  [ophavsmand] 12. juli 2016 kl. 10:37 
Je te dis ça des que j'ai un peut de temps, si j'oublie n'hésite pas a me le rappeler ;)
V!nc3r 11. juli 2016 kl. 12:03 
okay, ça c'était ma première question du coup, annule mon pull request :) ; ma deuxième c'est quelle est la procédure pour que je puisse tester la traduction ingame ? Ca peut se faire sans trop de difficultés ?
Bret  [ophavsmand] 11. juli 2016 kl. 11:08 
Non pas de forum, pour t'a question sur les accents sur github, oui ça pose problème du faite qu'il ne s'affiche pas en jeu.
V!nc3r 11. juli 2016 kl. 10:52 
Est-ce qu'il y a un thread sur ton mod sur le forum gnomoria, ou en tout cas un endroit où je peux faire mon relou à poser quelques questions ? :)
Bret  [ophavsmand] 11. juli 2016 kl. 10:10 
V!nc3r, oui la il faut traduire les deux ;)
V!nc3r 11. juli 2016 kl. 0:40 
Je tenterai bien de filer un coup de main sur le github.
Tout ce qui n'est pas nom de balise doit être traduit, ou bien certains trucs ne doivent pas être touchés, et faut le savoir au feeling dans ce cas ?
Exemple :

<ActionNoun>
<Singular>actor</Singular>
<Plural>actors</Plural>
</ActionNoun>

actor et actors doivent être traduits ici, ou faut pas toucher ?
Bret  [ophavsmand] 1. maj 2016 kl. 10:32 
Salut.
Je n’ai pas vraiment eu le temps corriger les bugs :(
Pour les personnes intéresser les fichiers sont sur GitHub [github.com].
aprentiedivemaster 1. maj 2016 kl. 3:34 
Je voulais savoir si il y a eu de l'avancement dans le mod? Et si il fonctione sans bug?
après la même que les autres si tu as des traductions à faire envoie moi par message se que tu as besoin de traduire, je te rendrais service avec plaisir. Et merci bien pour le mod.
Ruckh 23. apr. 2016 kl. 10:23 
Je suis une bouse en programmation et/ou modification de fichiers en général. Par contre, je peux me targuer d'avoir un très bon niveau d'anglais et de français (du moins dans le domaine de l'interface utilisateur classique d'un jeu vidéo^^).
Du coup, voulant aider, j'aurais aimé savoir si cela était possible sans devoir par moi-même toucher aux fichiers, uniquement en ayant une "liste" de mots et expressions à traduire que tu intégrerais dans les dossiers nécessaires.

N'hésite pas à me MP si intéressé(e). Faudra juste parfois discuter de quelques détails de contexte pour assurer une qualité "optimale" mais toujours fidèle. Et aussi se dire que j'ai tendance à oublier de consulter mes messages (mais quand je m'y mets, je fais des listes énormes d'un coup^^).