Serious Sam 3: BFE

Serious Sam 3: BFE

Serious Sam 3 - Fan-made Russian Localozation
13 条留言
Iron Man 4 月 19 日 下午 12:38 
Чтобы использовать его без стима, нужно положить архив этого перевода с расширением ".gro" в Serious Sam 3\Content\SeriousSam3. Название архива произвольное. Игра его подхватит.
Kiт 2024 年 6 月 14 日 下午 1:59 
Хорошая работа. Можете перенести это на Fusion ?
Deyson 2020 年 4 月 27 日 下午 9:08 
Вы боги.
Diamond_Psina 2020 年 1 月 10 日 上午 6:53 
Мое почтение братьям по трудностям перевода)
GreenPeas  [作者] 2016 年 2 月 14 日 上午 4:08 
Есть такой же русификатор, но работающий иначе.
За основу брался перевод текущей локализации. Теперь перевод работает на основе английской версии игры. Дополнительно выполнен перевод того, что было пропущено или забыто авторами.
Главным фактором создания такой локализации послужило то, что игра берет за основу английский текст, а переводы на других языках подвержены внутриигровым текстовым багам и глитчам.
Также, этот вид русификатора будет полезен тем пользователям, кто по какой-то причине использует англоязычный Steam-клиент.
6yxaHka 2016 年 2 月 13 日 上午 8:17 
оооо дааа, спасибо)))
Giltias 2015 年 12 月 8 日 上午 7:28 
Хм,как его в игре включить? В контенте из мастерской в экстрах обозначено как включенное, а все остается на инглише
Muleke_Trairao 2015 年 11 月 25 日 上午 3:21 
Hi, can you please tell me what methods you used to translate SS3? Like, did you only translated the .txt files and/or used Serious Editor? If you could also give me a brief explanation of how you did it would be nice, too :D
Top 1 of Japan 2015 年 11 月 20 日 上午 10:33 
Одно но - не переведено слово "топор", как было axe так и осталось. Если можете, пожалуйста переведите.
Mike Uchiha 2015 年 10 月 9 日 上午 3:59 
is it possible to change the voice in bfe using the Editor 3. 4 for example, Polish, German, English ?


:steamhappy:
Nikc75 2015 年 10 月 6 日 上午 10:24 
Спасибо братцы!
Alfeos 2015 年 10 月 6 日 上午 2:08 
ну прям 18+ ))
D0LВАEВ 2015 年 10 月 2 日 上午 7:16 
Хаха, норм