RimWorld
Vanilla Gravship Expanded - Chapter 1 Russian
16 Komentar
someonesneaky 29 Nov @ 4:20pm 
:Dave_thumb2::cq2happy:
I'm sorry  [pembuat] 29 Nov @ 4:18pm 
Хорошо, удалил
someonesneaky 29 Nov @ 4:11pm 
Hello, admin here.

Please remove the request for gifted games. We do not allow that on the Workshop. There are plenty of places for that sort of thing.
NИгорь 27 Nov @ 7:48pm 
Спасибо, все отлично работает.
I'm sorry  [pembuat] 27 Nov @ 7:01pm 
Поправил на более укороченный, можешь проверять
NИгорь 27 Nov @ 5:37pm 
Отличный перевод, правда есть небольшая просьба:
В файле Expertise_ExpertiseDef.xml (Мод VanillaSkillsExpanded) слишком длинные названия для исследования гравишипов и обслуживания гравишипов, что ломает интерфейс скилов, если не сложно, можно чуть сократить?
ifchan 26 Nov @ 4:31am 
а мне нравится фишка с космонафт. Не знаю насколько это правильно для мехов, но есть в этом некий прикол.
doctor who? 25 Nov @ 11:22am 
Эхх, гравицапы не хватает
TALI 25 Nov @ 3:32am 
Спасибо тебе за перевод, добрый человек.
I'm sorry  [pembuat] 24 Nov @ 2:25am 
Спасибо, посмеялся:lunar2019crylaughingpig:
Master Main 23 Nov @ 6:56pm 
Встретились как то два переводчика, один - Дмитрий, второй - извинился.
Благодарю за труды, товарищи. 🫡🤝
Мир 22 Nov @ 11:36am 
Спасибо
Dmitry6 22 Nov @ 1:39am 
Там много где "ф" присутвует, не весь перевод просмотрел. Ок
I'm sorry  [pembuat] 22 Nov @ 12:50am 
личный мой косяк, в следующих правках исправлю :yay:
Dmitry6 22 Nov @ 12:40am 
Или так и задумано? В любом случае, спасибо за перевод:steamthumbsup:
Dmitry6 22 Nov @ 12:38am 
В 1.6\Mods\Biotech\Languages\Russian\DefInjected\PawnKindDef

переведено как космонаФт.