潜行者2:切尔诺贝利之心

潜行者2:切尔诺贝利之心

Translate Lens
27 条留言
CACKLE DISPENSER 19 小时以前 
I would add a configurable option, i.e. "iTimeToRead" where the player can configure how many seconds of looking directly at the text it takes for Skif to "read" it (have an English translation pop up). Unless, of course, that's already what "iSearchRate" already does.
Ihaveaproblem 10 月 20 日 上午 7:30 
Is there a way you could make a key bind show this when you look instead? If so an option or version of this with that would be sick.
☢=NiutoN=☢ 10 月 18 日 下午 2:12 
Yes, it also fits))
rbwadle  [作者] 10 月 18 日 上午 6:25 
@NiutoN, I like that meaning much better.
I would probably use the English Idiom "Forge your own path" so it would look like:
EN: "Forge your own path, Stalker"
UA: "Прокладай свій власний шлях, сталкере"
☢=NiutoN=☢ 10 月 17 日 下午 1:00 
"Get out of here, Stalker" literally translates as "Вибирайся звідси, Сталкер"
☢=NiutoN=☢ 10 月 17 日 下午 12:57 
:crossout_craft:I would translate the third screenshot differently: "Get out of here, Stalker"
:Ukraine_nvl:This phrase is more consistent with the original meaning: "Find your path (road\way) and follow it, Stalker"
☢=NiutoN=☢ 10 月 17 日 下午 12:46 
:crossout_craft:Yes, this is a good reason:mllrmask:
rbwadle  [作者] 10 月 16 日 下午 8:54 
The font is the same used for in-game UI (just at a higher weight) and the texture/color is the PDA StaticNoise which is also used in screen devices and cutscenes. I will be allowing the customization of the color in a future update but the font is very unlikely to be changed.
Columbo 10 月 16 日 下午 8:01 
Only thing I'd change is the font and text color to make it a little more fitting to the game itself. Still, this is a mod i've been waiting forever for. thank you!
rbwadle  [作者] 10 月 16 日 下午 7:41 
@NiutoN, 2 reasons.
1. This is the mod I wanted to make all along but could not until a recent SDK update.
2. With this version I can setup the framework for people to do the same for languages other than English simply by editing the translation asset this mod uses. So if someone wanted to translate my datatable asset into . . . lets say Spanish . . . they could do so in a few hours and publish it as an add-on mod. With English Zone, it would be much more involved and take weeks to redesign all of the textures for Spanish, or any other language for that matter.
☢=NiutoN=☢ 10 月 16 日 上午 11:17 
It seems you've already done a great translation into English of everything that can be translated. Why do you need that when you've already done something much better?:mllrrad:
Psycho Loszka 10 月 16 日 上午 11:14 
<3 BEAST MAN !
HUNDIII 10 月 16 日 上午 8:18 
If the font wasnt so immersion breaking, this would be even more awesome. good job anyway man
Costarring 10 月 16 日 上午 6:52 
Woah!
This is something I have been wishing for since release (would have been nice if you could use yur PDA to translate the texts)
Super!

:400OZGoldBar:
你有几个妈啊?这么送 10 月 16 日 上午 3:53 
很有用:steamthumbsup: 在不使用wemod和查看攻略时,有时候看不懂墙上的文字导致错过了储藏点或者面临某些危险
AUREADY 10 月 15 日 上午 2:56 
the font and color arent my favorite but this mode is perfect!:steamthumbsup: I thought it would be a basic feature in the game
Thunder Chunder 10 月 15 日 上午 2:13 
I was thinking about this a while ago and how it should have been in the game as an option from the start. Fucking awesome.
rbwadle  [作者] 10 月 12 日 下午 10:25 
@chowder, @Schwengel, @Jeice, I do not see integrating a subtitle system as something that I want to integrate into this mod. The desired framework of most of my mods is to create new and isolated assets which do not rely on GSC assets which can change from update to update requiring more redesign work on my end. That being said, I will most likely add color and text size customization options in a future update. Possibly even an Offset option to show the translation above, below, or to the sides if that can be done in a reliable way.
rbwadle  [作者] 10 月 12 日 下午 10:25 
@sdwvit, LOL, I never expect to make any money designing mods, it's usually the opposite although it is not a very expensive hobby. I don't expect anyone (GSC included) to ever give me a single cent unless they feel overwhelmingly compelled to do so. That being said, I wouldn't turn down a check if they ever decided to sent one!
@SiLeNCeR, you could not pay me enough to do that sort of cataloging, :)
@Robin, it's just because it is way down on their list of priorities . . . modders on the other hand don't have to deal with deadlines and PM overhead. We just make what we want and sometimes that overlaps with something the studio would get around to anyway.
sdwvit 10 月 12 日 下午 12:00 
at this point gsc should give you a money reward
KelPo 10 月 11 日 上午 7:14 
нiхаму нэ довiряй
SiLeNCeR™ 10 月 11 日 上午 3:57 
If they pay me to look for all the graffiti in the game like a job.. I will be happy to do that for them... =) hahahaha Explore the whole zone for the Graffiti and send them coordinates.
Robin 10 月 11 日 上午 12:18 
I never understood their argument of "immersion" with no translation being available for the writings on the walls when a third of the community can read the language anyway.

I think they are just too lazy to search for every single graffiti in the game and translate it again.
Prosto_xleb 10 月 10 日 下午 12:36 
Good
chowderFlapjack 10 月 10 日 上午 9:25 
this is so amazing, thank you! schwengelbengels idea is great. another idea maybe would be making the translations pop up towards the bottom of your screen instead of actually covering the wall, like sort of more like subititles if that makes sense. i think it would be less intrusive/better for immersion.
Schwengelbengel 10 月 10 日 上午 3:35 
Great work and ty! Only suggestion i have is to change the colour of the text to white/light grey to be in line with the general S2 UI.
Jeice 10 月 10 日 上午 2:25 
Was looking for a mod like this for a little while now, will try it out and see how it goes. By chance is there a way to alter the text size/colour or add a hot key to turn on/off the translations mid game?

Would also love to see the translation appear as a subtitle instead of floating text, would keep it from breaking immersion.

Otherwise thank you for this mod