安装 Steam						
					
				
				
									登录
											 | 
						语言
						
																																															繁體中文(繁体中文)
																													日本語(日语)
																													한국어(韩语)
																													ไทย(泰语)
																													български(保加利亚语)
																													Čeština(捷克语)
																													Dansk(丹麦语)
																													Deutsch(德语)
																													English(英语)
																													Español-España(西班牙语 - 西班牙)
																													Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
																													Ελληνικά(希腊语)
																													Français(法语)
																													Italiano(意大利语)
																													Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
																													Magyar(匈牙利语)
																													Nederlands(荷兰语)
																													Norsk(挪威语)
																													Polski(波兰语)
																													Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
																													Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
																													Română(罗马尼亚语)
																													Русский(俄语)
																													Suomi(芬兰语)
																													Svenska(瑞典语)
																													Türkçe(土耳其语)
																													Tiếng Việt(越南语)
																													Українська(乌克兰语)
																									报告翻译问题
							
						
 
											 
													







Оновлень текстів у цьому патчі не відбувалось.
Тому використовувати для перекладу московитську = підсилювати їх статистику. Вдаватися в подробиці, чи то мод чи щось інше особливо не будуть. Цифри є цифри. У час коли ми намагаємось переконати, що в іграх варто офіційно додавати українську, робити переклад поверх московитської - погана ідея.
Реторичне питання чому мод замінює Англійську мову, а не москальську?
Дякую за теплі слова, на доу стаття раніше була (коли був перший реліз, ще у форматі посібника Стім). Не певен чи варто ще раз писати, щоб вони оновлювали. За playua подумаємо.
Ваша праця є неоціненною для всіх україномовних гравців. Завдяки вам, ми можемо повністю зануритися у світ Civ 7 рідною мовою, що робить ігровий процес набагато приємнішим та комфортнішим.
Це не просто переклад, це справжній внесок у розвиток українського ігрового ком'юніті. Кожна деталь, кожне слово – все виконано з великою любов'ю та професіоналізмом.
Дякую за вашу відданість справі та за те, що робите улюблену гру ближчою для нас!