安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






More Unique Companies 모드와 함께 사용시,
"광동 도자기"를 인식 못하고 튕기는 버그가 있는데,
new_prestige_goods.txt 파일에 prestige_good_canton_porcelain = {
구문이 삭제되지 않고 남아있어서 생기는 버그로 사료됩니다.
해당 구문을 지워주니 정상으로 인식하더군요. 수정 부탁드립니다.
(4) 기타 알 수 없는 오류
[10:48:05][pdx_persistent_reader.cpp:268]: Error: "Unknown modifier type: add_building_types. It is either invalid, or a potential dynamic modifier type definition missing from the database.: add_building_types, near line: 1284" in file: "common/company_types/korea_companies.txt" near line: 1284
[10:48:06][modifier_type_definition_database.cpp:43]: Modifier type definition building_services_bank_throughput_add is not a valid static or dynamic modifier type.
번거롭겠으나 확인바랍니다!
(3) 코드에 일부 오탈자가 있는 듯. 예: building_typ
[10:48:05][pdx_persistent_reader.cpp:268]: Error: "Unknown trigger type: is_building_typ, near line: 268
Unknown trigger type: =, near line: 268" in file: "common/company_types/korea_companies.txt" near line: 270
[10:48:05][pdx_persistent_reader.cpp:268]: Error: "Trigger section already read earlier: attainable, near line: 787" in file: "common/company_types/korea_companies.txt" near line: 793
(계속)
[10:47:53][pdx_localize.cpp:199]: Duplicate localization key. Key 'company_oriental_development_company' is defined in both 'localization/korean/korean_companies_l_korean.yml' and 'localization/korean/sphere_of_influence_2_l_korean.yml'.
(2) 고급생산품(아마 인삼)쪽 코드에 문제가 있는듯
[10:48:02][prestige_good_type.cpp:27]: Failed to read key reference prestige_bonus from database common/prestige_goods/new_prestige_goods.txt:73
[10:48:02][pdx_persistent_reader.cpp:268]: Error: "Unexpected token: =, near line: 73" in file: "common/prestige_goods/new_prestige_goods.txt" near line: 73
[10:48:03][production_method.cpp:147]: Production method references nonexistent technology type! Method: pm_fig_intensive_cultivation, Technology: intensive_cultivation
[10:48:05][lexer.cpp:285]: File 'common/company_types/korea_companies.txt' should be in utf8-bom encoding (will try to use it anyways)
(계속)
(1) localization key가 중복정의됨
[10:47:52][pdx_localize.cpp:199]: Duplicate localization key. Key 'company_hanseong_jeongi_hoesa' is defined in both 'localization/english/korean_companies_l_english.yml' and 'localization/english/sphere_of_influence_2_l_english.yml'.
[10:47:52][pdx_localize.cpp:199]: Duplicate localization key. Key 'company_oriental_development_company' is defined in both 'localization/english/korean_companies_l_english.yml' and 'localization/english/sphere_of_influence_2_l_english.yml'.
[10:47:53][pdx_localize.cpp:199]: Duplicate localization key. Key 'company_sunhwaguk' is defined in both 'localization/korean/companies_l_korean.yml' and 'localization/korean/korean_companies_l_korean.yml'.
(계속)
다름이 아니고 멀티플레이 를 위한 모드팩에 선생님의 모드를 넣고 싶어
허락을 받고자 이리 문의를 드립니다!
댓글이나 메일로 승인을 받은후 페이지에 해당 모드를 기제한뒤 사용할 예정입니다.
좋은 모드 만들어 주셔서 너무나 감사드립니다!
메일: buddybuddy@kakao.com
Would u make a line in description?
Here is my Chinese localization. https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2880069248
안녕하세요! 정말 멋진 모드네요! 더 많은 중국 플레이어들이 이 모드를 사용했으면 해서 V3 중국어 하위 모드로 번역했습니다.
설명에 한 줄 추가해 주시겠어요? (이 한국어 텍스트는 Google Translate를 사용하여 번역되었습니다.)
제가 중국어로 번역한 내용은 다음과 같습니다. https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2880069248
천자총통이라던지. 이런 거. 번영효과로 살상률 이런거 올려주고
I will contact you if something really odd happens.