边缘世界 RimWorld

边缘世界 RimWorld

Bori Race简繁汉化自用机翻
19 条留言
郑哥 9 月 23 日 上午 4:04 
<Bori_B_Sniper.title>玻黎防卫队狙击兵</Bori_B_Sniper.title>
<Bori_B_Sniper.titleShort>防卫队狙击兵</Bori_B_Sniper.titleShort>
<Bori_B_Sniper.baseDesc>{PAWN_nameDef是军队防卫队所属的士兵。\n\n实际上在狗的社会中,被认为成年的16岁以后便有接受军事训练的义务,所以人人都是熟练的士兵,但是[PAWN_nameDef]为了得到更多的荣誉而参军了。\n\n[PAWN_nameDef]是精准而无言地排除敌人的狙击手。</Bori_B_Sniper.baseDesc>
<Bori_B_Sniper.description>{PAWN_nameDef是军队防卫队所属的士兵。\n\n实际上在狗的社会中,被认为成年的16岁以后便有接受军事训练的义务,所以人人都是熟练的士兵,但是[PAWN_nameDef]为了得到更多的荣誉而参军了。\n\n[PAWN_nameDef]是精准而无言地排除敌人的狙击手。</Bori_B_Sniper.description>
这一段的[PAWN_nameDef]都没有符号其中一半还是错的
郑哥 9 月 23 日 上午 4:03 
<Bori_Rock_star.title>玻黎摇滚明星</Bori_Rock_star.title>
<Bori_Rock_star.titleShort>摇滚明星</Bori_Rock_star.titleShort>
<Bori_Rock_star.baseDesc>并非所有的玻黎都对艺术工作不感兴趣。\n\n[PAWN_nameDef]是一位摇滚明星。既不是艺人,也不是冒失鬼,也不是怪人。所以【检阅】是不会去追究无用的东西的。</Bori_Rock_star.baseDesc>
<Bori_Rock_star.description>并非所有的玻黎都对艺术工作不感兴趣。\n\n[PAWN_nameDef]是一位摇滚明星。既不是艺人,也不是冒失鬼,也不是怪人。所以【检阅】是不会去追究无用的东西的。</Bori_Rock_star.description>把【检阅】的【】去掉,这个是游戏不能识别的
Slow100 8 月 22 日 下午 8:38 
看起來應該是野生版的常春藤
sans凌默 8 月 21 日 上午 6:06 
有一個植物好像沒翻譯
xerohexa 7 月 30 日 上午 8:42 
角色名稱的部分有點問題,經常發生錯誤無法正確命名,有時候會出現原文
sans凌默 7 月 19 日 上午 1:22 
感恩
星海创生 7 月 17 日 上午 8:48 
大佬求更新1.6
易离 7 月 12 日 上午 9:15 
求更新1.6
HOBOE 4 月 22 日 上午 7:16 
感觉一些地方似乎翻译的有问题,比如辅助机枪,很奇怪的名词,像是“Submachine gun”转韩文再转中文,把sub单独提出来的结果。再就是防弹狗狗军服好像跟普通狗狗军服描述写反了?
Pike 2024 年 9 月 1 日 下午 10:37 
感谢
IsOlderMin  [作者] 2024 年 8 月 24 日 上午 4:59 
@Pike 现在背景故事应该可以正常显示中文了
Pike 2024 年 8 月 19 日 下午 9:37 
期待背景故事汉化
🍞Lazy 🥖Bread🥐 2024 年 8 月 13 日 下午 9:31 
感谢作者的翻译。就是我这边遇到了一个问题,就是关于玻黎小人的背景故事除了名称是有汉化,里面的内容还是未汉化的内容
soundsgoodz38 2024 年 6 月 23 日 下午 8:55 
谢谢翻译
Slow100 2024 年 6 月 23 日 下午 7:36 
謝謝翻譯者:steamthumbsup:
IsOlderMin  [作者] 2024 年 6 月 23 日 下午 7:03 
我用了Convertzz现在应该有繁中翻译了
Slow100 2024 年 6 月 23 日 上午 11:10 
要試看看 ConvertZZ 嗎?至少我是用這個轉換繁簡文檔
IsOlderMin  [作者] 2024 年 6 月 22 日 下午 11:11 
我正在找可以弄繁中的方法
sans凌默 2024 年 6 月 22 日 下午 7:43 
超感恩