安裝 Steam
登入
|
語言
簡體中文
日本語(日文)
한국어(韓文)
ไทย(泰文)
Български(保加利亞文)
Čeština(捷克文)
Dansk(丹麥文)
Deutsch(德文)
English(英文)
Español - España(西班牙文 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙文 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希臘文)
Français(法文)
Italiano(義大利文)
Bahasa Indonesia(印尼語)
Magyar(匈牙利文)
Nederlands(荷蘭文)
Norsk(挪威文)
Polski(波蘭文)
Português(葡萄牙文 - 葡萄牙)
Português - Brasil(葡萄牙文 - 巴西)
Română(羅馬尼亞文)
Русский(俄文)
Suomi(芬蘭文)
Svenska(瑞典文)
Türkçe(土耳其文)
tiếng Việt(越南文)
Українська(烏克蘭文)
回報翻譯問題






¡Saludos!
En cualquier caso, de nuevo, te agradezco que te ofrezcas a ayudarme.
¡Saludos!
Ahora este mod solo contiene las voces de Ellis, ya sean clonicas u originales. Tuve que hacer esto por que no pude actualizar el mod en su totalidad con todas las voces juntas por fallos en el "Workshop Manager" de las "Autoring tools" del L4D2. Si desean las de los demás personajes, tan solo busquenlas en mi workshop. Disculpen las molestias.
-----------------------------------------------------------
ATTENTION!!!
Now this mod only contains Ellis' voices, whether clone or original. I had to do this because I couldn't update the mod in its entirety with all the voices together due to errors in the "Workshop Manager" of the L4D2 "Autoring tools". If you want those of the other characters, just look for them in my workshop. Sorry for the inconvenience.
(me dio ruisa con louis cuando dijo es piter
Espero haberme explicado bien. ¡De nuevo gracias a ambos y espero que le mod final os agrade tanto a vosotros como a toda la comunidad hispanohablante!
Realmente era una pequeña sorpresa, pero si en la siguiente actualización "The Passing" estará doblado al Español, a fin de cuentas este mod se llama "Arreglo de voz en español para supervivientes de L4D1" XD, así que si, estoy en proceso de traducir tal campaña también. Eso si, hay bastantes dialogos que cubrir y apenas he terminado con los de Francis, así que va a tomarme un tiempo, pero valdrá la pena.