安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






Слаймы/слизни работают
Kvasus, если можешь закрепить ссылку, буду тебе очень признателен
* тык *
Все кто хочет добавить и обновить что-то в переводе - пишите в комменты или обсуждения по ссылке выше и там законнектимся
Перевод гибридный, с использованием переводчиков и моментами доработанный по смыслу.
Если разберусь как перевести компендиум, то в последствии займусь и им, беглым взглядом так и не обнаружил строки кода отвечающие за него.
Перевод от Kvasus с рабочими слаймами на время пока автор работает над обновлением
Земля пухом автору <3
и сейчас должны)
Спасибо за труд <3
Как наверное и у многих игра крашится при наведении на опознанный предмет по типу Шляпы Мага и многих других.
Без перевода играть как-то такое себе, но у меня есть глупое, но все же предложение.
А что если собрать некую базу предметов (от игроков, допустим в отдельном обсуждении) на которых происходит краш и просто убрать их из перевода, оставив английский текст у данных предметов (сделать отдельную репу на GitHub'е для данного перевода)?
Думаю парочку предметов можно перевести вручную с переводчиком и ± понять о чем он.
Что думаете?
Пофиксите эту проблему, пожалуйста.