安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






可以,明天我会修改
@bingo
我不会涉及代码层面
@chaingforever
需要找时间做,汉化没有问题主要是P社文本就这样 汉化只能这样翻译
这个游戏的文案水平真的一言难尽,什么鬼翻译“亲爱的xx,我凭借xx皇帝的命令,囚禁你”,还不如AI翻译“XX,吾奉XX皇帝旨意,捉拿你归案”更有沉浸感。毕竟是外国人做的游戏,这些文学造诣上的东西不可能懂的。
这些是通用文本 我改了玩其他地区的也会改 有可能出一个东方专属文本
我需要时间来更新
ep3_travel_events.8002.a的翻译一直是好了好了呀
改了
这个公国内的大片森林保留给王室使用。农民禁止住在森林内、狩猎森林的任何动物或清理树木务农。攻击路过的 君权 的课税查定人也是尤其受到禁止的。
改了
event_localization并没有修改头衔的文本呀
修了,现在改为“身披重甲的狂热骑士,即擅长重装骑兵冲锋战术,还精通集群步兵作战。”
@否定之否定
没看明白,我看官中没问题啊
@PRCEnderman
改了
游戏字库中似乎没有𫪘这个字导致游戏中只显示“,谢谢。”
英文原文为bp2_yearly.1035.a: "Oh. Thank you."
所以应该改为"哦,谢谢。"
这个根据喜好完全可以在官中修复改(反正牛奶上传了
铁甲圣骑兵原文是Cataphract(希腊语:Κατάφρακτος,意为全副武装),和Klibanophoroi以及Tagmata都没有关联
从游戏革新innovation_cataphracts,(原文:我们令人生畏的全甲骑兵完全被铁甲包裹起来,可以带着他们的长矛用冲锋直接击穿几乎任何防御阵线。)
也没有说明这是隶属于君士坦丁堡常备皇家近卫军团
改了
@无铭
补上了
我记得非洲南部那些丛林也有这个传统
localization\simp_chinese\culture下的cultural_maa_innovations_l_simp_chinese文件中的丛林守望者及其描述应该改为森林守望者
这是拉特加尔等文化的区域传统,但是效果都是给森林和针叶林加的,而且我看了看英文原文也是forest而非jungle
可能官方更新后被覆盖了 ,明天改掉
重新订阅看看 我本地的已经改了
修了
culture_titles_l_simp_chinese已经不在replace里了
改了