Crusader Kings III

Crusader Kings III

335 个评价
牛奶の官中修正
2
2
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
文件大小
发表于
更新日期
304.650 KB
2023 年 5 月 20 日 下午 8:43
10 月 29 日 上午 3:01
47 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
牛奶の官中修正

在 牛奶大魔王 的 2 个合集中
牛奶の汉化合集(不能全部订阅)
52 件物品
一键呆瓜包(适配1.15,建议加群341955554获取播放集)
101 件物品
描述
基于1.18的官方中文意义不明以及诸多错别字进行以下修订,并没有过度润色,如果需要基于订阅量再考虑是否做沉浸润色版
官中汉化问题反馈区:https://tieba.baidu.com/p/8409870934?pn=1

修订内容:

新增you,they,your等单词的本地化,此条修正来源于
语法宏问题(本地化显示you而非你/你们)修正

setting_hard_difficulty_desc
setting_hard_difficulty_desc
两条删除空格,使其不再跳行

innovation_forest_wardens:丛林守望者 基于英文Forest Wardens改为更确切的森林守望者

rich_presence_fp3_tax_collectors_min文件里的 正在经营避税地, 改为 正在搜刮民脂民膏,

【modifiers/modifier_value_format_l_simp_chinese】
HEALTH_VALUE_FORMAT_MINOR_PENALTY :中等惩罚 改为 小幅惩罚
HEALTH_VALUE_FORMAT_MODERATE_PENALTY:轻微惩罚 改为 中等惩罚
HEALTH_VALUE_FORMAT_MODERATE_PENALTY:显著惩罚# 改为 大幅惩罚
HEALTH_VALUE_FORMAT_EXTREME_PENALTY:巨大惩罚# 改为 极端惩罚
排序如今成为
轻微惩罚→小幅惩罚→中等惩罚→大幅惩罚→严重惩罚→重大惩罚→极端惩罚→神怒惩罚→死神将至

【customizable_localization】
boar 猪头老子 改成 野猪

修改铁甲圣骑兵 为甲胄骑士

【dynasty_name 文件夹】
dynn_azga改为阿夏(吐蕃人的阿夏王 不是吐谷浑的阿柴王)


【gui文件夹】
activity_window_character_tour_host 流浪君主 改成 出巡君主
【artifacts文件夹】
feature_bow_string_hemp 大麻纤维 改成 汉麻纤维


activities文件夹
zealot_intent 热诚:去掉:
【activities文件夹中的pilgrimage_events_l_simp_chinese】
pilgrimage.7000.a XXX(城市)这 是一种荣幸 改为 来到XXX(城市)是一种荣幸
pilgrimage.6531.a 多么非法 改为 多么非凡


【dlc文件夹】
altruism_intent 利他 改为 布施
altruism_intent_header 利他改为布施
ep2_wedding_ewan.0051.desc.intro 大修为每逢宴席,故事里总会有那么一场盛宴——对,是每一次。总有那么个啰哩啰嗦且出身低贱的蠢蛋,将那些就是#EMP 闲不住嘴#!的人逼到墙角。
【dlc文件夹ep2\travel】
TRAVEL_NAME_FOR_activity_tour XXX的壮游 改为 XXX的大巡游
【dlc文件夹ep2\tournament】
tournament_accommodations_good_desc 谁建 改为 事件


【event_localization文件夹】
【下属activities文件夹】
feast_food_good_desc 减少 改为 增加
【下属activities文件夹的tour_events_l_simp_chinese文件】
tour_grounds_events.3040.b 大改为 你有什么资格说[stop_host_scope.GetTitleAsNameNoTooltip|U]的坏话?
【下属vent_localization的activities的feast_events_ewan_l_simp_chinese文件】
feast_events_ewan.0201.desc.outro 改为 的神情——上面是淫荡的兴趣脸还是翻滚的厌恶脸
【diarchy_events_l_simp_chinese文件】
diarchies.0000.diarch_mandate_fail.tt.acquire_character.liege 取得 改为 招揽
diarchies.0000.diarch_mandate_fail.tt.obtain_gold.liege 取得 改为 窃取
【下属hunt_events_l_simp_chinese文件】
hunt.1003.b 我会射中它!改为 我要亲自把它拿下来!


【important_actions文件】
action_low_control_in_county 控制了 改为 控制力


【travel_events文件夹】
travel_events.2200.a 改为 我对你以及公平战斗都没有兴趣
ravel_events.2200.a.failure.tt 意外被你的旅团踩踏了 改为 被碾压击败

nicknames_l_simp_chinese文件夹全部修订
155 条留言
牛奶大魔王  [作者] 7 小时以前 
@默罕清德
可以,明天我会修改


@bingo
我不会涉及代码层面

@chaingforever
需要找时间做,汉化没有问题主要是P社文本就这样 汉化只能这样翻译
bingo 7 小时以前 
1066剧本,耶律大石能改改家族吗?现在是喀喇契丹家族???
默罕清德 9 小时以前 
宋江能改改吗
chaingforever 10 小时以前 
支持专属文本,对西方历史不感兴趣,很多玩家只玩溥天之下。这些莫名其妙的文本太别扭了,指望官方改是不可能的,萌新分分钟出戏而且一头雾水。
这个游戏的文案水平真的一言难尽,什么鬼翻译“亲爱的xx,我凭借xx皇帝的命令,囚禁你”,还不如AI翻译“XX,吾奉XX皇帝旨意,捉拿你归案”更有沉浸感。毕竟是外国人做的游戏,这些文学造诣上的东西不可能懂的。
牛奶大魔王  [作者] 16 小时以前 
@hbtx99099
这些是通用文本 我改了玩其他地区的也会改 有可能出一个东方专属文本
hbtx99099 16 小时以前 
“什一税”,“某州州”,“女士”这种请着重关注一下吧。
牛奶大魔王  [作者] 17 小时以前 
@震旦忠臣
我需要时间来更新
震旦忠臣 17 小时以前 
奶皇本mod会让东方头衔变成未汉化文本
牛奶大魔王  [作者] 9 月 16 日 上午 1:53 
@Kevinspire
ep3_travel_events.8002.a的翻译一直是好了好了呀
Kevinspire 9 月 16 日 上午 1:32 
印象中,官中有一句很槽的翻译,原文应该是“there there”,好了好了的意思,但几个版本下来了,一直被直译作“那里 那里”,不知道这句在mod中是否有修