安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题










可以,明天我会修改
@bingo
我不会涉及代码层面
@chaingforever
需要找时间做,汉化没有问题主要是P社文本就这样 汉化只能这样翻译
这个游戏的文案水平真的一言难尽,什么鬼翻译“亲爱的xx,我凭借xx皇帝的命令,囚禁你”,还不如AI翻译“XX,吾奉XX皇帝旨意,捉拿你归案”更有沉浸感。毕竟是外国人做的游戏,这些文学造诣上的东西不可能懂的。
这些是通用文本 我改了玩其他地区的也会改 有可能出一个东方专属文本
我需要时间来更新
ep3_travel_events.8002.a的翻译一直是好了好了呀