边缘世界 RimWorld

边缘世界 RimWorld

Combat Extended rus
115 条留言
Pisaka 10 月 26 日 上午 3:45 
поставил мод (после 1.6 он у меня убран был). сейчас с этими названиями все хорошо
kamikadza13  [作者] 10 月 25 日 下午 11:34 
У меня нет ОФ в переводе.

Раньше был ОП - оболоченная пуля. Я решил заменить просто на О.
Pisaka 10 月 25 日 下午 11:19 
хотя, возможно я как раз в модах и запутался ) и это из официального перевода )
Pisaka 10 月 25 日 下午 11:17 
есть предложение!
патроны котрые БФ, в списке вещей пешки называются ОФ.
как я помню свои впечатления от первого знакомстве с СЕ, одна эта маленькая неточность выбывала из коллеи капитально - постоянно было не понятно "а что же это вообще такое"
предлагаю ОФ поменять на БФ
kamikadza13  [作者] 10 月 25 日 上午 6:09 
Если у кого есть предложения - пишите тут. Ибо оказывается вы все это время страдали из-за текста, который не помещается на кнопках - в комплектах снаряжения.
kamikadza13  [作者] 10 月 2 日 上午 8:12 
1.5 версия выведена в отдельный перевод.
Я просто забыл добавить на нее здесь ссылку
А через поиск она нифига толком не ищется
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=3574068898
Klei_Xosov 10 月 2 日 上午 7:43 
1.5 не будет ?
на 1.6 перешли и надо только обновлять игру ?
veoba 9 月 24 日 下午 3:04 
Возьми за основу перевод одного модера, от 24 года, там пакетрм они идут - Combat Extended Russian Language Pack
kamikadza13  [作者] 9 月 24 日 下午 12:39 
Он огромный.
Я вообще люблю делать простые переводы на пару предложений.

А тут стены текста.
veoba 9 月 24 日 上午 11:33 
Почему? Что с ним не так?
kamikadza13  [作者] 9 月 24 日 上午 11:30 
Не. Я уже давно жалею, что вообще занялся переводом CE.
Сил никаких нет на допы
veoba 9 月 24 日 上午 10:53 
Спасибо. А у тебя есть переводы допников с оружием и прочим?
kamikadza13  [作者] 9 月 24 日 上午 10:36 
Добавил перевод 1.5 как отдельный перевод
kamikadza13  [作者] 9 月 24 日 上午 10:36 
Обновил до актуальной 1.6 версии.
kamikadza13  [作者] 8 月 17 日 上午 12:52 
Должно.
veoba 8 月 16 日 下午 4:17 
Этот перевод работает с дев версией?
Ximul 7 月 23 日 上午 6:28 
Где взять Combat Extended 1.6 долго ждать !? охота поиграть
RetroDiscoPunk 7 月 19 日 上午 5:07 
а как то можно изменить дьявлоткань в создании брони на пласталь?
Василий Елда 7 月 15 日 下午 2:22 
dev ветка мода Combat Extended работает на 1.6
Slug-Cat 7 月 12 日 上午 9:34 
А как перевод без мода может работать?
Vulcan 7 月 12 日 上午 1:23 
И вот 1,6 вышла, а оригинал на 1,5. Печально
kamikadza13  [作者] 6 月 12 日 上午 5:52 
@Thomas Jefferson, It's just a translation. This requires the original version.
Radi3rd 6 月 12 日 上午 5:20 
does this work just fine as the english version?
kamikadza13  [作者] 6 月 11 日 下午 12:49 
Я ничего не менял, просто проставил совместимость с 1.6 версией, которая когда-нибудь выйдет
kamikadza13  [作者] 6 月 2 日 上午 9:28 
У меня оказывается остались старые Keyed файлы, Стим решил их не перекачивать.
Почему никто не сказал, что там лажа в половине настроек и т.п.
kamikadza13  [作者] 6 月 1 日 下午 3:18 
Обновил.
Вроде почти все перевел, только хз почему но настройки мода сломались...
хз вообще от чего.
kamikadza13  [作者] 5 月 28 日 上午 10:41 
Ну, никто не мне не написал, что в новой обнове все сломалось, так что относительно да :)

Чекну ближе к выходным, что там по новому тексту.
FloppaStar 5 月 28 日 上午 9:25 
Перевод актуальный?
LIRIKA 5 月 6 日 上午 11:23 
народ как исправить радиус атаки ракетами потому что при рабочем CE и Vehicle expanded ракеты на осадной капсуле голиаф даже трети карты не летят и падают далеко от примерного места наведения
Lobanych 4 月 6 日 下午 4:05 
@Igor Dovakhin у меня был похожий прикол, но при стрельбе по своим. В моём случае был виноват мод Tacticowl. Если пользуешься, то попробуй снести, авось поможет
Igor Dovakhiin 2 月 26 日 上午 2:04 
Народ, словил баг - биошматы начали шмалять шипами как из минигана. Кто может помочь?
Pisaka 1 月 6 日 下午 1:46 
на вопросы "не берёт оружие":
оружие раздаётся через настройку снаряжения (закладка новая)
сначала настраиваете список того что пешка дожна с собой носить, после этого на закладке можно применять разные снаряжения. таким макаром пешки будут пополнять патроны

исключение вроде как холодное оружие: им можно без возни со снаряжением вооружаться
Kavix 1 月 5 日 下午 1:20 
Как играть с combat extended на 1.4 у перевода 4 версии у оригинала 1
Magos.Archan Land 2024 年 12 月 10 日 上午 11:48 
Хотел узнать каким образом я могу поменять выкладку у пешки а то я хочу выдаёшь им новое оружие и боеприпасы но они выкидывают их и берут пушки из их выкладок но та кнопка пропала и я не знаю как снова ее вызвать
kamikadza13  [作者] 2024 年 11 月 5 日 上午 12:55 
Larochse 2024 年 11 月 4 日 下午 3:07 
что ж, мод оказался го*ном. пешка будет брать дерево стаком 45 шт, насмерть будет забивать врага в ближнем бою, брать в руки винтовку 308 калибра мы не хотим, и тем более стрелять, мы тут же сразу будем выбрасывать любое оружие кроме лука. без этого мода О ЧУДО колонисты берут любое оружие! не хранят в карманах по 45 дерева которое нужно для строительства!
Larochse 2024 年 11 月 1 日 下午 6:46 
вопрос почему создаю лук и экипирую на пешку, нажимаю перезарядить. пешка берет бревно и идет в мили бой
kamikadza13  [作者] 2024 年 9 月 9 日 下午 12:36 
@Wic, Нет. Только оригинал. На аддоны есть отдельные переводы (не мои (почти))
Wic 2024 年 9 月 9 日 上午 6:27 
Этот мод переводит аддоны к Combat Extended, такие как Melee, Armor?
Miha_metan 2024 年 8 月 15 日 上午 5:06 
Это феноменально! Моя кровяная помпа начала ускоряться, когда я впервые увидел, что этот шедевр обновлен, и я начал так сильно напрягать веки, что жидкость для увлажнения глаз потекла рекой с меня! Даже от такой хорошей мысли "я скачаю этот перевод и поиграю в rimworld" моя внешняя мышца начала ощущать, что мой рот полон жидкости для размягчения пережеванной пищи! И теперь всего один черный муравей-жнец не сможет разнести ряд турелей! Мои сочетания морфем не могут просто рассказать мои ощущения к этому моду компьютерной игры Rimworld!
kamikadza13  [作者] 2024 年 8 月 9 日 上午 6:47 
@!WerTerKer12.htmł, Щас добавлю. Посмотри как будет перевод. Если лажа, то попробую подшаманить с новым переводом
!WerTerKer12_ 2024 年 8 月 9 日 上午 3:32 
дайте/верните/выставите отдельно версию мода для римворлд 1.4, молю
mgiu7t 2024 年 7 月 11 日 上午 8:31 
А и да. О в патронах может значить ещё в других разделах осколочный, так что оп было бы лучше.
mgiu7t 2024 年 7 月 11 日 上午 8:24 
фугасный не правильно, правильнее осколочно-фугасный оф. Описание БФ неверно. Да и правильнее было бы написать кумулятивно-фугасный КФ или осколочно-фугасный двойного назначения ОФДН/ФОДН он в основе имеет кумулятив, но так же образует осколки. И в описании: запускается взрыватель, он запускается в момент столкновения с объектом.
Так что вернее было бы описание: Граната с кумулятивной частью и утяжелённым корпусом для создания осколков.
kamikadza13  [作者] 2024 年 7 月 11 日 上午 5:17 
Но я всегда готов к обсуждению.
Как я уже написал, я далек от оружия. И если предложенная идея покажется мне логичной, то я легко все исправлю.

Основное, чего я добивался в переводе - это единообразие.
kamikadza13  [作者] 2024 年 7 月 11 日 上午 5:15 
Бопс (Bomb of Precision Sighting) и снаряд с отделяющимся поддоном - это не одно и то же.

Бопс - это корректируемая авиабомба, которая оснащена системой наведения, позволяющей ей поражать цель с высокой точностью.

Снаряд с отделяющимся поддоном - это артиллерийский снаряд, который состоит из основной части снаряда и отделяющегося поддона. При взрыве снаряда поддон отделяется и рассеивает взрывчатое вещество по более широкой площади, увеличивая эффективность поражения цели.
kamikadza13  [作者] 2024 年 7 月 11 日 上午 5:15 
Я тут один все перевожу. И решил, что так будет лучше)
Ибо раньше были (БП) - бронебойные пули применялись и к гранатам. Для меня это звучало так себе. Поэтому я переработал

Я мало смыслю в оружии, но теперь руки дошли до нейросетей, и я уточнял непонятные моменты. Из-за этого поправился бопс.
mgiu7t 2024 年 7 月 11 日 上午 4:20 
Перевод стал хуже. Кто переводил патроны? Откуда взялось БПСС? Всегда использовали провославный БОПС, так же зачем обрезали П, раньше было бп, оп, эп, а теперь б о э.
kamikadza13  [作者] 2024 年 7 月 6 日 上午 8:43 
Обновил до 1.5.