Stormworks: Build and Rescue

Stormworks: Build and Rescue

CIWS1
63 条留言
猫好き  [作者] 7 月 10 日 上午 11:06 
大砲の精度やレーダーの性能的に、小さなミサイルの迎撃は難しいと思います。

Given the accuracy of cannons and the performance of radar, I think it will be difficult to intercept small missiles.

(I used Google Translate.)
Duke 7 月 9 日 上午 4:43 
Does this attack small missiles, like 1x1?
КОМПОТ 2024 年 7 月 4 日 下午 7:31 
this works grate , you did a really grate job :steamthumbsup:
Z0ctb0x 2023 年 12 月 14 日 上午 7:10 
Oh my god.. dude I did some implementation you scare me my god your amazing I, wow take my points
Z0ctb0x 2023 年 12 月 14 日 上午 6:52 
THE SATELLITE LAUNCH CENTER WILL BE GLORIOUS!
Gen. J.O.H.N 2023 年 8 月 22 日 上午 10:11 
thank you this will go well with my battleship
OCT 2023 年 8 月 20 日 下午 7:58 
ありがとうございます
猫好き  [作者] 2023 年 8 月 8 日 下午 11:51 
すみません、説明に書いていなかったのですが、キーボタンをオンにしないとモニターは表示されないです。
それでも表示されなかったら、CIWS2を試してみるのもいいと思います。性能的には上位互換です。
OCT 2023 年 8 月 8 日 下午 8:59 
FCR1のモニターが表示されません。映像ノードもつながっており、電源はバッテリー直なので私のわかる範囲での原因特定ができませんでした。ほかに考えうる原因はあるのでしょうか?
猫好き  [作者] 2023 年 7 月 29 日 上午 2:47 
すみません、状況を再現できなかったので、アドバイスできそうにないです。

Sorry, I couldn't reproduce your situation, so I can't help you.

(I used Google Translate.)
Falziron 2023 年 7 月 28 日 下午 4:32 
More along the lines of when its mounted, it slowly falls out of stabalization and slowly elevates and/or rotates and ends up looking vertically.
猫好き  [作者] 2023 年 7 月 21 日 下午 12:05 
船に乗せる前提で作ってあるので、ある程度重い車両でないと、うまく動作しないです

Since it is made on the assumption that it will be put on a ship, it will not work well unless the vehicle is heavy to some extent.

(I used Google Translate.)
Falziron 2023 年 7 月 20 日 上午 8:41 
I am having troubles with the FCR having trouble with an unstable mount when turning, causing it to fall over and no longer track as intended
DARKN 2022 年 11 月 15 日 上午 9:50 
that's ok, I guess. thanks for the help anyway
猫好き  [作者] 2022 年 11 月 15 日 上午 8:48 
初期の状態で、ロータリーオートキャノンの射程の限界までに射程を制限しているので、これ以上射程を伸ばすのは無理かもしれません。

In the initial state, the range is limited to the range limit of the rotary autocannon, so it may be impossible to extend the range any further.

(I used Google Translate.)
猫好き  [作者] 2022 年 11 月 15 日 上午 8:43 
ロータリーオートキャノンの限界の射程の場合、ピッチピボットが反応しない場合があります。
72行目を変更する方法は、うまくいかない方法かもしれません。

Pitch pivot may not react at the limit range of rotary autocannon.
Changing line 72 may not be the way to go.

(I used Google Translate.)
DARKN 2022 年 11 月 14 日 下午 1:57 
back on removing the aim range limiter, I tried to rewrite the 72nd line to "return true", but the pitch pivot doesn't move. and it still aim on the target on aproximatelly 1700 m. Is there an easy way to remove or edit this limit to a higher number? Thank you for your help in advance
猫好き  [作者] 2022 年 10 月 8 日 上午 12:15 
砲塔が向く角度は制限できないです。
360度回っても大丈夫なところで使うことをおすすめします。
showtime112 (janome) 2022 年 10 月 6 日 上午 5:22 
Fire FOVで発砲可能な角度を制限できるようですが、砲塔を指向する角度を制限することはできませんか?
猫好き  [作者] 2022 年 8 月 18 日 上午 10:38 
LUAの72行目を「return false」から「return true」に書き換えれば射程の制限を解除できると思います。

I think that the range limit can be lifted by rewriting the 72nd line of LUA from "return false" to "return true".

(I used Google Translate.)
TheCoolTimeLord 2022 年 8 月 17 日 上午 12:20 
Hey, how would I go about removing the range limiter that stops it from aiming from about a mile out? I want to use a modified version of this for a long range sam that I'm going to put on my warships (and a pickup truck)

Postscript: I also used google translate, sorry if this is gibberish.

Post Postscript S.A.M. Translated to thumb lol

ねえ、約 1 マイル先からの照準を止める範囲リミッターを削除するにはどうすればよいですか?これの修正版を、軍艦 (およびピックアップ トラック) に搭載する長距離地対空ミサイル バッテリーに使用したいと考えて

ポストスクリプト:私もグーグル翻訳を使用しました、これがぎこちない場合は申し訳ありません。

追記追記
地対空ミサイルという言葉を略して日本語に訳すと、英語に戻すと親指になります(笑)
猫好き  [作者] 2022 年 7 月 16 日 上午 10:35 
ライトオートキャノンをつけても、近くの低速目標なら当たるかもしれませんが、ヘビーオートキャノンのようには当たらないと思います。

Even with the Light Auto Cannon, you may hit a nearby low-speed target, but I don't think it will hit like the Heavy Auto Cannon.

(I used Google Translate.)
qtallon 2022 年 7 月 16 日 上午 8:40 
like for hitting the target
qtallon 2022 年 7 月 16 日 上午 8:38 
does this work with a small auto cannon? i dont have room for the Gatling
コイチク焼 2022 年 7 月 11 日 下午 3:11 
これが驚くほどよく効くんです!
猫好き  [作者] 2022 年 7 月 7 日 上午 4:07 
yes
ACE 2022 年 7 月 6 日 下午 2:38 
Does it use gps coordinates
猫好き  [作者] 2022 年 6 月 25 日 上午 12:35 
FCRを好きな位置設置しても射撃精度に影響は出ないはずです。ですが、FCRを揺らすしたほうが射撃精度に影響します。

Placing the FCR in any position should not affect shooting accuracy. However, rocking the FCR will affect the accuracy of the shot.

(I used Google Translate.)
hypotonic 2022 年 6 月 24 日 上午 8:43 
Thank you for making such an effective and compact CIWS!

Does the position of the FCR relative to the gun matter? Will it affect the accuracy of the gun, or can I put the FCR anywhere I like?
猫好き  [作者] 2022 年 6 月 5 日 上午 9:11 
マイクロコントローラーのプロパティにあるFireFOVを調整してください。単位は[回転]です。

Adjust the FireFOV in the microcontroller properties. The unit is [Rotation].

(I used Google Translate.)
Tolo 2022 年 6 月 5 日 上午 5:30 
Is there a way to clamp the rotation of the turret, as to make sure I don't shoot my own ship?
core 2022 年 4 月 14 日 上午 3:48 
Hello, can you machine translate the manuscript of the video and post a link here? The youtube algorithm is not translating correctly

こんにちは、ビデオの原稿を機械翻訳して、ここにリンクを投稿できますか? YouTubeアルゴリズムが正しく翻訳されていません
nexusplexus 2022 年 4 月 7 日 上午 12:15 
how to increase the range of the turret.
В.В.Путин 2022 年 3 月 19 日 下午 8:27 
thanks :powerOMON:
猫好き  [作者] 2022 年 3 月 8 日 上午 4:46 
抵抗の値は、砲弾の動きをC++を使ってシミュレーションして、関数の値を変える必要があります。動画でその方法を解説しているので、字幕を機械翻訳を使ってみてみてください。

For the resistance value, you need to simulate the movement of the shell using C ++ and change the value of the function. The video explains how to do this, so try using machine translation for the subtitles.

(I used Google Translate.)
Poto 2022 年 3 月 3 日 下午 8:59 
Where do you have DRAG defined in your code.

I am trying to trade out for light autocannons, same velocity, but drag coefficient of 0.02 instead of 0.01

Thank you
猫好き  [作者] 2022 年 3 月 3 日 上午 3:26 
スタンドアローン型のCIWSも作りたいと思っているので、参考にします。

I would like to make a stand-alone CIWS as well, so I will refer to it.

(I used Google Translate.)
Novum33 2022 年 3 月 1 日 下午 12:45 
(I used google translate so likely bad) 提案:追跡モジュールが砲塔に取り付けられているタレットを作り、範囲内のすべてのターゲットを追跡できるようにし、回転する検索用のセカンダリ検索レーダーを使用します。
Novum33 2022 年 3 月 1 日 下午 12:43 
Suggestion: Make a CIWS Turret that has the tracking module mounted to the turret so it can track all targets in range, With a secondary search radar for searching that rotates
OG Rajesh Goli Beast 2022 年 2 月 20 日 下午 2:42 
I used Google Translate.
Gamingislit 2022 年 2 月 19 日 下午 3:09 
Amazing work!!!
猫好き  [作者] 2022 年 2 月 11 日 上午 5:05 
速度ピボット専用に作ってあるので、動作できません。

It cannot work because it is made exclusively for Velocity pivots.

(I used Google Translate.)
Grimper 2022 年 2 月 10 日 下午 11:54 
Is it possible to use a robotic pivot for pitch control?

ピッチ制御にロボットピボットを使用することは可能ですか?
猫好き  [作者] 2022 年 2 月 6 日 上午 5:41 
使っても良いですよ。

You can use it.

(I used Google Translate.)
Jakil12122 2022 年 2 月 5 日 下午 6:23 
can i use this for some of my creations
猫好き  [作者] 2022 年 2 月 5 日 下午 2:16 
ほかのシステムでも、CIWS本体やそのLUAスクリプトを使っても良いですよ。

You can also use CIWS itself or its LUA script on other systems.

(I used Google Translate.)
Cocky 2022 年 2 月 4 日 上午 11:19 
Hey, is there any chance I can use the math from this (mainly the lua script) in another ciws system? I am not sure if it will every be posted but if it is I will give credit.
猫好き  [作者] 2022 年 2 月 1 日 上午 9:21 
ありがとうございます、使って良いですよ!

Thank you, you can use it!

(I used Google Translate.)
TheCoolTimeLord 2022 年 2 月 1 日 上午 2:13 
May I use this on my ships? This is the most consistent ciws on the workshop I have seen. It works amazingly well! To anyone whom is on the muzzle end of this thing, have fun getting brrrrrrrrrrted!
Postscript: I also used google translate, sorry if this is gibberish.

これを船に使ってもいいですか?これは私が見たワークショップで最も一貫したciwsです。それは驚くほどうまく機能します!このことの銃口の終わりにいる人には、brrrrrrrrrrted を楽しんでください!
ポストスクリプト:私もグーグル翻訳を使用しました、これがぎこちない場合は申し訳ありません。
Foggy24 2022 年 1 月 28 日 下午 1:54 
Great !