安裝 Steam
登入
|
語言
簡體中文
日本語(日文)
한국어(韓文)
ไทย(泰文)
Български(保加利亞文)
Čeština(捷克文)
Dansk(丹麥文)
Deutsch(德文)
English(英文)
Español - España(西班牙文 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙文 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希臘文)
Français(法文)
Italiano(義大利文)
Bahasa Indonesia(印尼語)
Magyar(匈牙利文)
Nederlands(荷蘭文)
Norsk(挪威文)
Polski(波蘭文)
Português(葡萄牙文 - 葡萄牙)
Português - Brasil(葡萄牙文 - 巴西)
Română(羅馬尼亞文)
Русский(俄文)
Suomi(芬蘭文)
Svenska(瑞典文)
Türkçe(土耳其文)
tiếng Việt(越南文)
Українська(烏克蘭文)
回報翻譯問題






・ヴェノモウス ⇒ ヴェナマス
・アンモ ⇒ アモー
・ポイゾンブースト ⇒ ポイズン・バースト
このように修正しました。次期バージョンで反映します。
ありがとうございました。
アウトランダーのスキル
Venomous HailのVenomousはヴェノモウスじゃなくてヴェナマスもしくはヴェノマス(発音記号はvénəməs)
Shadowling AmmoのAmmoはアンモじゃなくてアモーもしくはアモウ(発音記号はæmoʊ)
Poison Burstはポイゾンブーストではなくポイズン・バースト(発音記号はpˈɔɪzn bˈɚ:st)
翻訳シートの作業リクエスト出すのが億劫なのでこちらに修正案投げときます。
次にSynergiesModの更新が来たときにでも覚えていたら宜しく。
(01.Dungeon) Clockworkがクロックウォークなのでクロックワークに。
(03.Global) monはモンスターの略ではなく設定画面のマルチモニター番号なのでモニター。
(03.Global) Defeatedが敗北となってるが、クエスト対象討伐時の表示に使用している為「討伐」が無難。
(06.Quest) |cFFD1FF7AThe Hills|にいる2体 って所が |u タグ抜け。
(07.Skill) 攻撃時が攻撃痔になってる場所が3か所アーッ。
また、以前 Milosher338 氏よりご指摘のあった、「一部の項目が日本語化されない問題」についても全てではありませんが対応しました。
現在、一部の項目が日本語化されない問題が発生しています。調査した結果、原因及び対応方法は分かったのですが、手作業による目視チェックが必要なため、対応には少々時間が掛かりそうです。
恐れ入りますが、もうしばらくお待ち下さい。
一部、MOD作成の手順を変更したので、その影響かもしれません。
ちょっと調べてみます。
地域名・オブジェクト名・モンスター名で確認しました。一応セーブデータのクリーニングやゲームデータを初期化して新しくキャラを作ってみましたが治っていないようです。仕様ならすいません。
日本語で快適にプレイさせて頂いてます、ありがとうございます!
ありがとうございます!