安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






the "butt" show Chinese language “屁股” in my game
I was one of the developers of the original version. The word on the Ming flag was intended to read " butts ", not a Chinese swear word and certainly not the A-word. As there were no Chinamen (to my knowledge) on the CWB development board, Google Translate was used in its place.
The intention was juvenile toilet humor, not obscenity. That said, I still find the bad translation hilarious.
Hey dude! I was one of the original "artists" for Commonwealth Balls. If you want, I can hand over some of the files and corrections that I made, as well as some of the features that were never updated.