安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题






Un šis nav brīnums, te ir redzams rezultāts gadam pakāsta laika.
nihuja po russki blya
kakoy eto blya yazik
Šoreiz tulkojums ir jau uzriez pieejams pašā spēlē, nevis kā atsevišķa modifikācija, kā tas ir šeit.
Nu... laikam viss. Tagad ja vispār kaut ko labošu, tad tikai atrastās drukas kļūdas.
Неожиданно...
Atvainojos, ka netīšām nodzēsu vienu komentāru, nebaidieties izteikt savu viedokli. Es esmu par vārda brīvību un parasti nedzēšu neko, ja vien rakstītais nesastāv no rupjībām vien vai nav izcili stulbs.
Я дико извиняюсь, что нечаянно стёр один комментарий, обычно я оставляю почти что угодно, свобода слова же, если только написанное не состоит из одного только мата или не представляет из себя образчик поразительной тупости.
Es ļoti labi zinu, ka mūsu ir maz, un to, kas nesaprot krievu valodu un nespēs spēlēt oriģinālo versiju ir vēl mazāk. Bet es būšu priecīgs pat tad, ja visā pasaulē atradīsies kaut ducis spēlētāju, kam šis būs noderīgs. Varbūt pat kādi ārzemnieki trāpīsies, kas mācās latviešu valodu, kas zin?