Rise to Ruins

Rise to Ruins

French (translation)
60 条留言
CdriX 8 月 3 日 上午 9:25 
Oui dommage qu'il n'y a plus de nouveauté :(
Crabouif (fr) 8 月 3 日 上午 6:59 
Exact, c'était il y'a deux ans . My bad...
CdriX 8 月 3 日 上午 5:58 
Bonjour et merci :) Le jeu n'est plus mis à jour depuis des années ? Il me semble pas sûr :)
Crabouif (fr) 8 月 3 日 上午 5:18 
Bonjour,
Et merci pour ce mod.
Depuis des années, je l'utilise sans problème.
Mais depuis la dernière mise à jour (un an environ il me semble), il ne fonctionne plus. comme s'il ne trouvait pas le chemin vers "localization".
J'ai désinstallé, réinstallé, remis à zéro ma partie... rien y fait. Pas de french translation.
Je suis allé voir sur "https://github.com/mbenoukaiss/rtr-fr" pour tenter l'installation manuelle, mais le mod n'est plus dispo au téléchargement.
J'avais créé à ce moment là une discussion dans "bug", et Raymond le dév m'avait gentiment répondu, mais je n'étais pas parvenu à une solution.
Y'aurait-il moyen d'avoir la possibilité de télécharger le mod afin de l'installer manuellement?
Merci d'avance d'une réponse éventuelle.
Bon été :steamhappy:
plokiju 5 月 15 日 下午 12:33 
J'ai mis à jour la traduction à 100% sur mon git et demandé un pull request.

Merci pour vos retours si vous voyez des coquilles.

en attendant l'update c'est dispo sur mon repo git
( https://github.com/yanngv29/rtr-fr )
sibous93 2024 年 5 月 1 日 上午 5:11 
moi le jeux et traduit a 91% et pas 100% comment faire s'il vous plait
[CDC] Draak 2023 年 9 月 1 日 上午 9:03 
Salut, si vous avez des succès qui ne marche pas, il est possible que se soit le mode qui fait bug leur localisation à cause du changement de langage. Pensez donc à revenir dans la langue d'origine si vous bloquez sur un succès.

Aussi, de mon coté, les Nephilim ne sont plus détecter, et à la place ils sont appeler béni (leur stats fonctionne). Ce qui est un peu gênant pour les chercher, donc si vous ne trouvez pas de Nephilim, mais plusieurs Béni à la place, c'est normal, c'est le mode qui fait bug la localisation
Crabouif (fr) 2023 年 8 月 31 日 上午 5:41 
Bonjour, idem que Desbass, la langue française a brusquement disparue pour ne lasser place qu'à l'anglaise. tout marchait bien jusqu'à ce que je tente the instable branche, mais même de retour sur la version "stable", pas de français... j'ai tenté de me désabonner et me réabonner, mais rien...
Une idée?
Merci d'avance :)
CdriX 2023 年 8 月 29 日 下午 5:30 
Bonjour, le Mod sera bientôt à jour avec les nouvelles maj ? Merci.
[SvL]Desbass 2023 年 7 月 15 日 上午 9:10 
Salut, merci pour commencer pour ce mod, ensuite j'ai un petit problème, la langue FR n’apparaît pas dans le choix des langues. Auriez-vous une idées?, merci d'avance.
DJ Khro 2022 年 9 月 9 日 下午 10:07 
Merci beaucoup!!!
Orince - Survivor Slayer 2022 年 3 月 29 日 下午 1:30 
Merci pour la mise à jours de la traduction !
FULLPACK [FR] 2021 年 2 月 14 日 上午 1:22 
Un grand merci pour le ou les personnes qui ont fait la trad !! du coup j'ai acheté le jeu hier :steamhappy: Je découvre le jeu et heureusement que la trad fonctionne :steammocking:
djepet38 2021 年 2 月 7 日 上午 12:55 
Bonjour, problème d'effectivité de langue "français" en Hors ligne. Le jeu revient en "Anglais", par défaut. Je ne crois pas que ce soit normal. Merci de votre travail
Aaeaeaeeae  [作者] 2020 年 8 月 12 日 下午 1:30 
J'ai mis à jour avec la dernière version instable (unstable 1c)
Le mod fonctionne pour moi, si le problème persiste vous pouvez envoyez un message en donnant la version du jeu utilisée dans la discussion Erreurs et suggestions.
adrilansac 2020 年 7 月 25 日 上午 6:31 
bonjour il semblerai que depuis la dernier maj le mod ne fonction plus
plokiju 2020 年 5 月 9 日 上午 2:56 
@[FR]Mamouthe : Et voilà c'est à jour .
[FR]Mamouthe 2020 年 3 月 24 日 上午 4:48 
Une mise a jour a été faite, pouvez vous mettre a jour la traduction ?
[FR]Mamouthe 2020 年 3 月 17 日 上午 8:40 
Le mot "item" devrais etre remplacer par objet.
Esquinté 2020 年 2 月 4 日 下午 12:17 
Par curiosité, est-ce que tu pouvais « traduire » les noms des villageois et des nomades ? Si oui, as-tu glissé deux ou trois noms marrants bien français ?
MiaouwBattow 2019 年 12 月 20 日 下午 2:39 
Ah le FR *o* super pour la trad ! Un grand merci :epilove:
GrogiasN7 2019 年 11 月 9 日 上午 10:29 
Depuis que je connais le jeu (donc sans le workshop) c'était déjà plaisant d'y jouer mais maintenant enfin pouvoir comprendre tous ce qui est écrit dans le jeu va être un véritable plaisir. Merci à toi et si il y a eut, également à tous ceux qui ont aider a mettre à jour ce patch. Grosse biz sur le fesse droite.
Bigdara 2019 年 10 月 25 日 上午 10:09 
tu doit choisir la langue en haut a droite une fois le jeu lancé
monkey.D.nyunyu 2019 年 10 月 25 日 上午 8:34 
bonjour je suis abonné, mes fichiers à jour, la langue n'aparait pas
Slade 2019 年 10 月 20 日 上午 3:08 
Merci !
Wacha 2019 年 10 月 17 日 上午 9:10 
Merci beaucoup pour le travail !
Aaeaeaeeae  [作者] 2019 年 9 月 15 日 下午 4:44 
Nouvelle mise à jour, le mod est maintenant à jour avec la version actuelle de Rise to Ruins !
nicodede62 2019 年 8 月 26 日 下午 2:20 
Merci pour le travail et le partage :)
eJIKvYILoMIRz 2019 年 7 月 6 日 上午 6:56 
Merci pour votre travail ;)
Eaglz 2019 年 6 月 27 日 上午 8:49 
Merci pour tout le travail
Sauce 2019 年 6 月 25 日 下午 3:07 
yey! Merci à toi!
Aaeaeaeeae  [作者] 2019 年 5 月 28 日 下午 12:27 
Merci pour les retours :D

Je viens de mettre à jour en ajoutant pas mal de traduction (celles de l'update des poubelles). J'ai pas beaucoup de temps en ce moment donc le reste viendra petit à petit !
Mosis Koslay 2019 年 5 月 26 日 上午 12:01 
Merci et surtout bravo pour ton travail ! =)
Wand 2019 年 5 月 12 日 下午 2:28 
J'avais commencé y a quelques temps mais l'anglais m'avait saoulé ...
Merci à toi pour le travail et le partage.
Cartogene.fr 2019 年 5 月 6 日 上午 11:31 
Merci pour tout ce travail :steamhappy:
Tweek 2019 年 5 月 5 日 上午 4:03 
merci beaucoup, beau travail
Edare 2019 年 5 月 3 日 上午 8:36 
Merci beaucoup !!!
Souryami 2019 年 5 月 3 日 上午 5:28 
Un grand merci aussi :)
nicodede62 2019 年 4 月 28 日 上午 2:09 
Merci pour ton travail !
bonneaupascal 2019 年 2 月 25 日 上午 6:34 
Merci pour ton énorme travail !
Fü l'aveugle 2019 年 2 月 24 日 上午 11:36 
Un grand merci et bravo pour le travail !

C'est tout de suite plus confortable :)
Aaeaeaeeae  [作者] 2019 年 2 月 22 日 下午 4:38 
Problème réglé, merci ! (dans mes fichiers en local, je publierai à la prochaine mise à jour du jeu)
Merci pour les retours :)
Heledirn 2019 年 2 月 20 日 上午 9:53 
Petite erreur au niveau des choix quand on fait un monde custom. Concernant la quantité max et mini de nomades les options sont inversées ^^.
zykva 2019 年 2 月 20 日 上午 8:02 
Merci pour le boulot ! C'est super cool d'avoir des gamers qui prennent sur leur temps pour améliorer le confort de jeu des autres gamers :)
Aaeaeaeeae  [作者] 2019 年 2 月 16 日 下午 12:15 
Normalement tu as juste à t'abonner, attendre un peu, tu redémarre le jeu et si tu clique sur le drapeau, tu devrais avoir la possibilité de sélectionner français.
PhoenixVert55 2019 年 2 月 16 日 上午 10:05 
Quand j'ai télécharger le workshop il ne se met pas, comment on fais alors pour qu'il sois inclus dedans ?
Aaeaeaeeae  [作者] 2019 年 2 月 16 日 上午 5:53 
Merci d'avoir signalé ces bugs, ils sont corrigés sauf pour le titre et de la description de l'eau sale dans le purificateur, le problème vient du jeu, je l'ai signalé au développeur :)
Ovilyn 2019 年 2 月 16 日 上午 1:33 
Hello,

Dans le panneau des problemes : 4 villagers ont chaud à la place de villageois =)
Michel Baie 2019 年 2 月 14 日 上午 2:00 
Excellent travail !
Deux petits trucs :
- si je clique sur le purificateur d'eau, le tooltip "eau sale" a son titre et sa description inversés ("Eau sale" est en texte, "la quantité [...]" est en titre)
- Le mot "lumiere" manque dans la description du grand foyer ("Juste une source de [lumiere], mais un peu plus grande[...])
Magma 2019 年 2 月 5 日 上午 9:42 
Merci cela fonctionne pour les tips