部落与弯刀

部落与弯刀

Tradução - Português Brasileiro
正在显示第 11 - 20 项,共 120 项条目
< 1  2  3  4 ... 12 >
更新于:2023 年 11 月 16 日 下午 12:25
作者:Yuri

V0.2.38.1: Quest -> CN -> Salve Rubi

Revisado e melhorado

_____________________________________________

Como estou na fase de revisão (ainda terei á de padronização), você vai perceber que a cada atualização, as falas/textos e o jogo parece estar mais fluido, e as conversas estão mais naturais. (Os nomes das Cidades ainda não são permanentes, pois percebi que em algumas partes do jogo, elas não podem ser traduzidas, então provavelmente terei de coloca-las em inglês, após terminar as reviões)

更新于:2023 年 11 月 15 日 上午 10:11
作者:Yuri

V0.2.38: Quests Random Quests Extra

Revisado e melhorado

_____________________________________________

Como estou na fase de revisão (ainda terei á de padronização), você vai perceber que a cada atualização, as falas/textos e o jogo parece estar mais fluido, e as conversas estão mais naturais. (Os nomes das Cidades ainda não são permanentes, pois percebi que em algumas partes do jogo, elas não podem ser traduzidas, então provavelmente terei de coloca-las em inglês, após terminar as reviões)

更新于:2023 年 11 月 15 日 上午 8:20
作者:Yuri

V0.2.37: Quests Main Story e Quests Random Quests.

Revisado e melhorado

_____________________________________________

Como estou na fase de revisão (ainda terei á de padronização), você vai perceber que a cada atualização, as falas/textos e o jogo parece estar mais fluido, e as conversas estão mais naturais. (Os nomes das Cidades ainda não são permanentes, pois percebi que em algumas partes do jogo, elas não podem ser traduzidas, então provavelmente terei de coloca-las em inglês, após terminar as reviões)

更新于:2023 年 11 月 14 日 下午 5:51
作者:Yuri

V0.2.36.1: CH -> Colapso das Sombras - Skill

Revisado e melhorado

_____________________________________________

Como estou na fase de revisão (ainda terei á de padronização), você vai perceber que a cada atualização, as falas/textos e o jogo parece estar mais fluido, e as conversas estão mais naturais. (Os nomes das Cidades ainda não são permanentes, pois percebi que em algumas partes do jogo, elas não podem ser traduzidas, então provavelmente terei de coloca-las em inglês, após terminar as reviões)

更新于:2023 年 11 月 14 日 下午 3:33
作者:Yuri

V0.2.36: Quests

Revisado e melhorado

_____________________________________________

Como estou na fase de revisão (ainda terei á de padronização), você vai perceber que a cada atualização, as falas/textos e o jogo parece estar mais fluido, e as conversas estão mais naturais. (Os nomes das Cidades ainda não são permanentes, pois percebi que em algumas partes do jogo, elas não podem ser traduzidas, então provavelmente terei de coloca-las em inglês, após terminar as reviões)

更新于:2023 年 11 月 14 日 下午 2:50
作者:Yuri

V0.2.36: Quests

Revisado e melhorado

_____________________________________________

Como estou na fase de revisão (ainda terei á de padronização), você vai perceber que a cada atualização, as falas/textos e o jogo parece estar mais fluido, e as conversas estão mais naturais. (Os nomes das Cidades ainda não são permanentes, pois percebi que em algumas partes do jogo, elas não podem ser traduzidas, então provavelmente terei de coloca-las em inglês, após terminar as reviões)

更新于:2023 年 11 月 13 日 下午 1:25
作者:Yuri

V0.2.35.3: Atualizando Skill da Threnody

Revisado e melhorado

_____________________________________________

Como estou na fase de revisão (ainda terei á de padronização), você vai perceber que a cada atualização, as falas/textos e o jogo parece estar mais fluido, e as conversas estão mais naturais. (Os nomes das Cidades ainda não são permanentes, pois percebi que em algumas partes do jogo, elas não podem ser traduzidas, então provavelmente terei de coloca-las em inglês, após terminar as reviões)

更新于:2023 年 11 月 13 日 上午 6:04
作者:Yuri

V0.2.35.2: Atualizando descricao do MOD

Revisado e melhorado

_____________________________________________

Como estou na fase de revisão (ainda terei á de padronização), você vai perceber que a cada atualização, as falas/textos e o jogo parece estar mais fluido, e as conversas estão mais naturais. (Os nomes das Cidades ainda não são permanentes, pois percebi que em algumas partes do jogo, elas não podem ser traduzidas, então provavelmente terei de coloca-las em inglês, após terminar as reviões)

更新于:2023 年 11 月 13 日 上午 4:24
作者:Yuri

V0.2.35.1: Referenciando a Skill da Astrid pro Chines, pois o ingles esta com contagem errada

Revisado e melhorado

_____________________________________________

Como estou na fase de revisão (ainda terei á de padronização), você vai perceber que a cada atualização, as falas/textos e o jogo parece estar mais fluido, e as conversas estão mais naturais. (Os nomes das Cidades ainda não são permanentes, pois percebi que em algumas partes do jogo, elas não podem ser traduzidas, então provavelmente terei de coloca-las em inglês, após terminar as reviões)

更新于:2023 年 11 月 13 日 上午 1:14
作者:Yuri

V0.2.35: Quests 19k

Revisado e melhorado

_____________________________________________

Como estou na fase de revisão (ainda terei á de padronização), você vai perceber que a cada atualização, as falas/textos e o jogo parece estar mais fluido, e as conversas estão mais naturais. (Os nomes das Cidades ainda não são permanentes, pois percebi que em algumas partes do jogo, elas não podem ser traduzidas, então provavelmente terei de coloca-las em inglês, após terminar as reviões)