Serious Sam 3: BFE

Serious Sam 3: BFE

56 个评价
Tradução PT-BR para BFE e JotL (DLC)
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Other: language
文件大小
发表于
更新日期
61.208 KB
2017 年 2 月 25 日 上午 7:57
2023 年 7 月 20 日 下午 7:17
4 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
Tradução PT-BR para BFE e JotL (DLC)

描述
(This is a Brazilian Localization for Serious Sam 3: BFE and its DLC, Jewel of the Nile.)

Fala, meus amigos brasileiros! Aqui quem fala é o usuário muchbetter do site Tribogamer.com.

Trago-lhes aqui a tão esperada tradução do jogo Serious Sam 3: BFE e sua DLC, Jewel of the Nile. Foi exigido muito trabalho e dedicação, então espero que gostem!

-----------------------------------------------

ATUALIZAÇÃO DE 28/10/2021

A tradução recebeu uma segunda rodada de revisão (cerca de 15 mil palavras no total)! Houve um grande salto na qualidade, então espero que gostem. Foi uma completa reformulação, parece até uma tradução nova agora! :O

-----------------------------------------------

Algumas observações importantes:

• Algumas linhas estão em inglês e não são traduzíveis. Isso ocorre com todos os idiomas do jogo. Alguns exemplos:

* Todos os atalhos no menu de configuração do teclado estão em inglês;
* Alguns nomes de mapas estão em inglês;
* A mensagem "Enumerating packages" que aparece no canto esquerdo do menu principal não pode ser traduzida;
* Todas as opções do menu "Workshop Packages" (ativar e desativar mods da Oficina Steam) não podem ser traduzidas.

• As conquistas não são traduzíveis;

• A tradução funciona em ambos os executáveis do jogo: normal e "moddable";

• Como mencionado antes, a DLC "Jewel of the Nile" foi traduzida, mas caso você não tenha ela, a tradução continuará funcionando normalmente.

• Não é possível liberar as conquistas no executável moddable.

Créditos:

ADMINISTRADOR DO PROJETO
FiB. Muleke_Trairao - Jean Trindade Pereira *muchbetter*

TRADUTORES
CiA. Muleke_Trairao - Jean Trindade Pereira *muchbetter*
André - André Soares
ChrisGame97

REVISORES
CiA. Muleke_Trairao - Jean Trindade Pereira *muchbetter*
CiA. Ângelo - Ângelo Gomes *AngeloAMG*

Quero dar destaque ao trabalho do usuário CiA. Ângelo pela sua impecável revisão. Muito obrigado pela ajuda!
Agradeço também aos demais envolvidos. You guys are Serious! ;)

Download da tradução na Tribo Gamer: http://tribogamer.com/traducoes/338_traducao-do-serious-sam-3-bfe-para-portugues-do-brasil.html
24 条留言
Muleke_Trairao  [作者] 2018 年 8 月 12 日 上午 9:31 
#angoz90
A Croteam localizou o The Talos Principle, que saiu em 2014, para vários idiomas, inclusive o português brasileiro, então isso mostra o interesse da empresa em nosso mercado. Agora nos resta torcer. :)
angoz90 2018 年 8 月 12 日 上午 8:54 
#FiB. Muleke_Trairao
Olá, amigo.

Eu acho que o jogo não sairá em português brasileiro, e se sair deve ser português de portugal dificil a croteam que é uma empresa da croacia fazer um jogo traduzido para o português brasileiro. Serious Sam tem muitos servidores europeus para jogar online e nenhum brasileiro, creio eu que o jogo terá traduções para europa dificil sair para nós aqui da america do sul, então fico no aguardo pela tradução do Serious Sam 4 e também estou aqui na torcida para o jogo ser para 4 jogadores em tela dividida creio que será, já que o serious sam 3 é para 4 jogadores em tela dividida.
Muleke_Trairao  [作者] 2018 年 8 月 12 日 上午 7:53 
#angoz90
Olá, amigo.

Se não localizarem o jogo oficialmente, eu tomarei a inciativa. ;) Mesmo assim, espero que o jogo seja localizado para o português brasileiro por profissionais.
angoz90 2018 年 8 月 12 日 上午 7:41 
Serious Sam 4 vai sair já estão anunciando na steam espero que alguém faça uma tradução para ele o mais rapido possivel. :steamhappy:
https://psteamproxy.yuanyoumao.com/app/257420/Serious_Sam_4_Planet_Badass/
MoD 2017 年 8 月 10 日 下午 6:21 
muito bom vlvw =)
Muleke_Trairao  [作者] 2017 年 6 月 22 日 下午 7:08 
#Infante Oliveira
Muito obrigado, amigo! :D
Oliveira 2017 年 6 月 22 日 下午 2:34 
Uma tradução bem feita!
Muleke_Trairao  [作者] 2017 年 6 月 20 日 上午 11:39 
Sim, os leaderboards e achievements são desabilitados na versão modificável do jogo. Você pode jogar com a tradução na versão normal (executável padrão) e liberar os seus achievements tranquilamente.
Muleke_Trairao  [作者] 2017 年 6 月 20 日 上午 11:37 
#CabeçaDeTeia
Está na descrição da tradução:

"• A tradução funciona em ambos os executáveis do jogo: normal e 'moddable'"
Cabeca de Pintinho 2017 年 6 月 20 日 上午 11:36 
Oi eu instalei a traduçao, mas la diz que as conquistas serao desativadas, elas seram mesmo?