《潜行者:切尔诺贝利的阴影》增强版

《潜行者:切尔诺贝利的阴影》增强版

74 个评价
Исправление текстовой локализации (ru) - SOC
2
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
文件大小
发表于
更新日期
384.961 KB
7 月 17 日 上午 5:32
9 月 26 日 下午 11:51
3 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
Исправление текстовой локализации (ru) - SOC

描述
//Адаптировано для 1.3.1

Меня всегда раздражал факт расхождения между тем, что произносят персонажи, и тем, что выводится на экран. Я решил исправить этот недочёт, но в итоге вышло так что я перелопатил буквально весь текст в игре.

Итоговая задумка заключалась в том, чтобы привести весь хаотично написанный текст к одному стилю, опираясь на следующие игры серии, и стараясь при этом сохранить оригинальную структуру и подачу.

Коротко что было сделано:
Все фразы в диалогах, сообщениях на КПК и описаниях заданий теперь соответствуют озвучке;
Устранены расхождения в повторяющихся в нескольких местах фразах;
Исправлены "нло" и прочие причуды;
Приведены в порядок названия элементов КПК и карты;
Проведена обширная работа над синтаксическими, орфографическими и пунктуационными ошибками.

Я не претендую на звание филолога, поэтому вероятно, что где-то ещё остались ошибки. Или даже появились новые. Любой фидбек, замечания и предложения приветствуется. Всё исправлю. Особенно это касается будущих обновлений игры, т.к. разработчики могут добавить новые строки, которых не будет в файлах мода.

Мод затрагивает все файлы в папке gamedata/config/text/rus.
热门讨论 查看全部(1)
0
9 月 26 日 下午 11:59
Замечания к тексту
blin_k0pec
10 条留言
blin_k0pec  [作者] 10 月 6 日 上午 5:41 
Ну, поработаем-с... когда-нибудь потом...
JustLuck-NoSkill 10 月 5 日 下午 11:42 
И да, даты бы стоило обновить, все же для тех кто действительно читает текст и вникает, это важно.
JustLuck-NoSkill 10 月 5 日 下午 11:40 
此留言正在等待我们的自动内容检查系统分析。在我们证实其内容无害之前(例如试图窃取信息的钓鱼站点链接),留言将暂时隐藏。
Stupnik 7 月 25 日 上午 11:23 
Ты не забыл для Чистое Небо и Зов Припяти?
blin_k0pec  [作者] 7 月 22 日 上午 11:01 
Я решил что не стоит менять неправильные даты и прочие логические косяки. Если большому количеству человек это важно, то можно будет исправить
stalkerShepard 7 月 22 日 上午 9:41 
А так респект за работу, давно уже пора было причесать корявый русский текст ТЧ.
stalkerShepard 7 月 22 日 上午 9:40 
Проблема текста в игре содержит ещё и лорно-логические пробелы, которые видны буквально на первом скрине.) Игра стартует 01.05.2012, а в документах, которые Меченый берёт буквально на второй-третий день игры датируются 26.05.2012.) И тут же указано, что Агропром действовал ещё до 2008 года, хотя по лору Зона образовалась уже 2006. 2008 год - это дата возникновения Зоны из старых версий игры, которую так и не исправили, как и многие другие уши билдов на релизе.)
blin_k0pec  [作者] 7 月 20 日 上午 4:30 
Нет, текстовую локализацию никто не убирал, она присутствует по умолчанию. Я просто исправил ее огрехи, которыми был недоволен
zaprud1977 7 月 20 日 上午 4:20 
теперь в игре русский текст? я правильно понимаю?
Шляпа 7 月 18 日 上午 1:59 
ооооооооо