超时空方舟

超时空方舟

60 个评价
[KR/CN/JP/EN] 《永恒轮回》 秀雅
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
GENERAL: Characters
文件大小
发表于
更新日期
40.607 MB
5 月 1 日 上午 2:08
6 月 2 日 上午 11:34
8 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
[KR/CN/JP/EN] 《永恒轮回》 秀雅

描述
这是《永恒轮回》中的秀雅。
她的概念是“什么都能做,但没有一样完全精通”的辅助型输出角色。
SD和技能图片是用AI生成的,所以细节上有所欠缺。
中文翻译由 recording... 协助完成,感谢他的帮助!
如果您能提供bug报告或感想,在此先表示感谢。

1.2.1. 海边的秀雅(黑色幸存者)皮肤已添加。
33 条留言
wahjxjdvjrun 9 月 25 日 上午 12:34 
Thank you, I'm looking forward to it
csfeelx  [作者] 9 月 24 日 上午 4:35 
to. wahjxjdvjrun

I'm planning to design Chiara as an offensive tank. However, since I'm quite busy these days, I'm not sure when I'll be able to work on it...
wahjxjdvjrun 9 月 6 日 下午 6:50 
Are there any plans to make a tank class in this series?
y 8 月 19 日 上午 3:27 
哇还有秀雅神
ChickenDOG 6 月 13 日 上午 5:15 
수아짱짱맨
csfeelx  [作者] 6 月 5 日 上午 4:23 
OMG! Someone please help with the Traditional Chinese translation! ㅜㅜ
wahjxjdvjrun 6 月 4 日 下午 1:34 
Traditional Chinese
csfeelx  [作者] 6 月 4 日 上午 6:10 
to. wahjxjdvjrun

真的非常抱歉。
我多少能看懂日文和英文,所以是先借助翻譯工具,再確認句子的正確性來完成翻譯的。
但我對中文真的完全不懂,連翻譯出來的句子是對是錯都無法判斷,
因此如果沒有他人的幫助,我是無法進行這項工作的。

(정말 죄송합니다.
제가 일본어와 영어는 읽을 수 있는 정도는 되기에 번역기의 도움을 받은 후, 그 문장을 확인하는 방식으로 번역을 만들고 있습니다. 하지만 중문은 정말 아무것도 모르기에, 번역된 문장이 맞는지 틀린지조차 확인할 수 없고, 그래서 누군가의 도움이 없이는 작업이 불가능합니다.)
wahjxjdvjrun 6 月 4 日 上午 12:10 
作者能不能把你做的角色翻譯成繁體中文?
csfeelx  [作者] 6 月 2 日 上午 11:44 
to. 虛空

您一直期待的皮肤已经上线了。感谢大家的关注!