Project Zomboid

Project Zomboid

102 个评价
Build 42 en Español [42.9.0]
2
6
4
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
文件大小
发表于
更新日期
33.021 MB
2024 年 12 月 20 日 下午 1:41
6 月 14 日 下午 1:05
165 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
Build 42 en Español [42.9.0]

描述
------- Lee la discusión de parches para más información -------


Traducción parcial al español neutro para la beta build 42 sin IA ni traductores automáticos. Es un trabajo en progreso, por lo que si encuentras algún error, por favor, infórmalo y ten paciencia.

Debido a las limitaciones para acceder al código y a la falta de herramientas para modders, muchas traducciones solo tienen sentido en inglés debido a la sintaxis con la que fueron programadas. Por ello, intentaré que sean al menos legibles en español y que, al mismo tiempo, mantengan coherencia. Estas traducciones pueden ser notoriamente incongruentes con el contexto del juego. Si alguien sabe cómo solucionarlo, se lo agradecería.

Contenido traducido:
  1. Todos los objetos generados en contenedores, suelo y similares (los objetos tomados del mundo, como animales muertos, solo se mostrarán traducidos si han sido generados después de instalado el mod).

  2. Tooltips (descripciones de objetos y habilidades; también he modificado y agregado descripciones a objetos que creo pertinentes).

  3. Líquidos y recipientes (debido a que no se puede acceder al código que determina cómo se traducen estos objetos, he tenido que ajustar la traducción al español para adaptarla a la sintaxis por defecto en inglés).

  4. Objetos movibles (como cuadros, muebles y demás objetos nuevos).

  5. Menú contextual (está traducido en su mayoría, solo quedan unos retoques).

  6. Spawns (la descripción de ciudades o zonas de aparición ha sido traducida y ajustada).

  7. Recetas (se han traducido todas las recetas de los menús de elaboración y construcción).

  8. Menú de elaboración y construcción (gran parte de la interfaz se ha traducido).

  9. Recetas de revistas (se han traducido todas).

  10. Animales (se han traducido gran parte de los menús contextuales, todos los nombre de animales, paneles de información y objetos relacionados. El resto está en progreso).


NOTA: DEBIDO A QUE ES UNA TRADUCCIÓN MANUAL ES POSIBLE QUE HAYAN ALGUNAS REDUNDANCIAS, ERRORES Y DEMORAS

Se incluyen estos mods por el momento:
Disable Build 42 Welcome Panel




Se incluyen estas traducciones de mods por el momento:



Aquí puedes estar al tanto de las actualizaciones base del juego: https://theindiestone.com/forums/index.php?/forum/35-pz-updates/

Se irán subiendo líneas traducidas con cada actualización. ¡Gracias por tu apoyo!

Workshop ID: 3388148206
Mod ID: Build42_ES
Mod ID: Mejoras42_ES
Mod ID: Respaldo42_ES
Mod ID: Traducciones42_ES
热门讨论 查看全部(2)
63
9 月 30 日 下午 6:29
Reporte de errores, sugerencias y demás
Yisus rTuTr
81 条留言
mfluis2000 10 月 19 日 下午 6:45 
borra tu pendejada
Jenth Belzebut 9 月 30 日 下午 3:19 
Buen día, el mod principal de traducción aparece roto en la 42.12, la versión (RESPALDO) Esta funcionando bien, normalmente solía utilizar el principal (ESPAÑOL), junto con el de traducciones de Mods (TRADUCCIONES) en la 42.11, pero ahora me vi forzado a utiliza la versión de respaldo junto con las traducciones de mods.
Danny 9 月 11 日 上午 2:28 
Muchas gracias por mantener el mod!
Yisus rTuTr  [作者] 8 月 29 日 上午 4:45 
@ZeroTwo.exe ( Allkeyshop ) Hola:) Estoy en ello, lamento la demora, estuve un tiempo fuera de internet. A lo largo de hoy y mañana ya estará todo el mod actualizado :coolstar2022:
ZeroTwo.exe ( Allkeyshop ) 8 月 28 日 上午 3:21 
Yisus rTuTr Cuando actualizaras las mejoras? llevan con lo de "(NO ACTIVAR)" durante ya un tiempo
Danny 7 月 2 日 下午 2:00 
¡Nueva actualización! ¡Este es un buen dia!
CarlosRojasCu 6 月 11 日 上午 4:55 
@Danny Gracias amigo... un abrazo también para ti. :)
Danny 6 月 10 日 下午 9:57 
Carlos,un gusto saber de ti,espero te encuentres bien,un abrazo fuerte hermano,Dios lo cuide a usted y a la familia,me he dado cuenta que el mod ha sido actualizado,han metido un montón de cosas nuevas y toca darle al vicio otra vez.
CarlosRojasCu 6 月 10 日 下午 9:30 
@ Yisus rTuTr gracias por la respuesta, justo estaba leyendo eso... probaré... Yo era buen amante a los mods y cosas de traducir, pero la vida anda dura por acá y no he tenido tiempo a estudiar lo mucho nuevo que hay, lo que hago es jugar al menos un rato algo cuando tengo tiempo... Tengo fe todo mejoré un poco en algún momento y ahí si podre dedicarle tiempo a estudiar el hermoso nuevo contenido que hay en esta B42. :)
Yisus rTuTr  [作者] 6 月 10 日 下午 9:24 
@CarlosRojasCu Gracias! Para una traducción no es necesario ningún archivo adicional a los .txt, pero al ser una beta tiene muchos errores de todo tipo, algunos simples y otros más complejos que requieren cambiar el código del juego para que funcione y el gameplay sea decente. Por ejemplo, el nombre de los cadáveres de animales, las interfaces de información de animales, el nombre de las categorías del menú de elaboración y construcción, objetos y recetas fantasmas (están en el código, pero no implementadas como tal en el juego) y demás cosas sí requieren cambiar o añadir código lua o scripts para que, al menos en español, se jugable la beta. Por eso es normal que después de cada actualización que cambie el código (muchas veces corrigen lo que ya corregí) de error, pero para eso esta el submod RESPALDO :)