Darkest Dungeon®

Darkest Dungeon®

评价数不足
第二的Girl Dungeon(汉化整合)
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
描述
汉化
ps:按需安装各合集。如果全部安装需要按照从后往前的顺序进行订阅,进入游戏后才能按从前往后排序。
项目 (10)
中文字体重做
创建者: EKG
这套字体有什么特点? 1. 补全了原版字体缺字漏字问题,使其更加适配模组环境,现在任何生僻字都可以正常显示了。 (就算kaze大佬最新爱发电职业"旧裔"的古神低语都没有任何压力) https://steamuserimages-a.akamaihd.net/ugc/1814400546064630003/DFF75F2DD2D59DF5DB9E5754433BD9B2C6E6CD4A/?imw=5000&imh=5000&ima=fit&impolicy=Letterbox&imcolor=%2300000...
更好的中文描述
创建者: Zagreus
MOD内容: 将游戏中的机翻描述格式替换为符合中文语言习惯的描述格式,提高游戏体验 格式改动说明: 1. 语序对调。即触发条件在前,触发效果在后。属性在前,数值在后。 比如红钩原版的: -20%所受压力伤害在庭院 其实是对 -20% received stress damage in country yard 的英文语序直译,中文不会这么表达。 修改为: 压力获得量-20%(仅在庭院生效) 还有经典的 效果A 如果 条件B 句式改为 若条件B:效果A 2.名词解释 如前文的"压力伤害"这个词就有歧义,可能被...
官中汉化补全
创建者: Zagreus
Schinese only 支持全dlc mod内容:补全官中未汉化部分+修改一些翻译的不好的部分。 工坊的其他大型汉化mod因使用旧版loc文件,存在无法被其他mod覆盖的缺陷。 为了在改善官中阅读体验的同时可以兼容其他功能性mod(如怪物图鉴 女角色名),所以我制作了这个mod。 4.22更新 本mod原本只是对官中没有汉化到的英文部分修改为中文。根据留言的建议,新增了dlc汉化补丁v1.65中的大量优质的翻译。(dlc汉化补丁v1.65原本是覆盖全部的游戏文本,我去除了其中没有进行翻译的多余部分) 兼...
自用汉化 个人风格向“修正”
创建者: 恶夜深眠
这个mod是做什么的? 这是一个对各种职业汉化的mod,它对一些无汉化的职业做了或多或少的汉化(能力 精力有限) 以及对有些已有汉化的职业做一些自己喜欢的汉化修改(个人向),或者是更为“专业”的汉化(黑魂限定,使有些汉化内容更贴近原著) 有了更完整的汉化可以取消订阅或把其放在这个mod之上 它包括: 暗影太阳葛温德林 https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=971313538&searchtext=acolyte 龙狩者翁斯坦 https...
个人汉化
创建者: foxical
請把本MOD放到所有的大型汉化的最上方,避免覆盖 可选择安装以下mod,不必全部安装。 以下人物mod选择性安装 本汉化介绍 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 【MOD人物篇】 王之刃基亚兰 完全汉化(对话部分完全汉化) 王之盾(魂二王大锤) 少许对话未...
女性化人物名
创建者: EvilMask
To players using other languages This mod is for Chinese users only. It changes the translation of hero names to "looks" more feminine. You can just ignore this mod. 简介 本MOD修改了所有人物名的简体中文翻译(参考原翻译与英文原名),使其“看起来”更像女性的名字。包括大当家和二当家。适少女地牢玩家入手。 注意事项 与所有更改了以下文本id的m...
「TE的工具提示条目汉化」
创建者: 天恶
期待诸位提出建议与反馈bug,也期待诸位作者使用更加规范的自定义描述 1.8重大更新 整理添加了英文对照翻译表,修正补充了原版英文的错误,漏洞和歧义。 可用于mod作者自行对描述性文本的翻译 本mod用于在一定程度上修正原版的工具条目的汉化 工具条目汉化即自动描述,区别于自定义描述,所以无法修改自定义描述中的内容 此外,在高优先级下,本mod也可以用于覆盖一些非汉化mod作者有意或无意对原版工具条目的修改。包括其中可能存在的、某些连中文都写不清楚而胡乱修改导致语句不通,符号混乱的情况。并且本mod在尽可能不...
DD MOD Schinese Fix
创建者: ETO灬XL
注意: 本MOD是结合DD MOD Schinese Localization Reborn一起用的,请在订阅以后将其放在DD MOD Schinese Localization Reborn的上方。 假如你订阅了多个本地化MOD且出现文本闪烁的情况时 请尝试将此MOD放在所有本地化MOD的最上方 有一定概率能解决问题 MOD用处: 1.解决一系列的文本闪烁问题 2.缓解作者排查问题的难度,加强作者效率。 3.给作者保留宝贵的头发。【雾】 4.让作者心态保持冷静。【雾】 ...
DD MOD Schinese Localization Reborn Ver0.26.0
创建者: ETO灬XL
PS:在Reborn版本尚未超过1.0之前 不少原本包含文本的为了兼容官汉或者各种各样的原因会暂时下架,讨论中详细不一定能及时更新,所以可能会出现详细中包含,但实际并没有汉化的情况,尽请谅解。 目前的工作重点是在于把曾经有过的MOD相关补全 包括但不限于 MOD新添加文本的汉化/MOD官汉新增加但尚未翻译的文本/需要大修或者推倒重来的文本 写了一个汉化MOD且上传相关的教程 有兴趣自行汉化的人可以去看看 DD MOD 汉化教程 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::...
Shrapnel Chinese Localization(Shrapnel汉化文件)
创建者: 斯大林的拖拉机
Shrapnel Chinese Localization Shrapnel汉化文件 机翻脑补性质 凑合用...
已链接的合集 (4)
自用插件整理
包含 52 件物品
怪物替换(整理)
包含 33 件物品
在 第二 的 4 个合集中
全角色皮肤替换(整理)
24 件物品
怪物替换(整理)
33 件物品
场景以及NPC贴图替换(整理)
39 件物品
自用插件整理
52 件物品