海参2
评价数不足
Trepang2 Українізатор
由 Uatarasas/Ermac 制作
ВАЖЛИВО! Переклад не є літературним чи професійним. Він робився для базового комфортного проходження і розуміння, що і як у грі. Всім приємного користування!
Автор/редактор Українізатора "я". Тестування, допомога в редактурі та виявлення помилок пан "⸸SEVENTEAM⸸"(Велика Подяка).
Перекладені субтитри та текст у грі.
Присутня нецензурна лексика!
Переклад замінює Англійську.
2
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Українізатор
Переклад оновлено 12.07.2025(невеликі виправлення).
Як встановити?
1. Перейдіть за посиланням та завантажте файл "CPPFPS-WindowsNoEditor_UKR_пак файл":
https://drive.google.com/drive/folders/1Io9X7Nw6Ut6IKJzsKSCc0OQ6D1CcJ51G?usp=sharing
2. Перенесіть даний пак у теку з грою а саме в теку Trepang2/CPPFPS/Content/Paks
3. В налаштуваннях стім обрати мову Англійська.
4. Запускаєте та граєте.
Огляд Українізатора:






Від себе...
Якщо вам сподобалось! Краща подяка від вас це вподобайка, коментар/поширення а також донат у любий для вас зручний або котрому ви довіряєте фонд(ця підтримка найкраща для всіх нас).... А також бути свідомим! Не забувати що в нашій країні коїться досі. Підтримувати одне одного і бути людиною. Дякую!
Де шукати Українізатори і інше....
Першочергово ви можете знайти максимально можливі Українізатори тут у посібнику/ках стім:
https://psteamcommunity.yuanyoumao.com/sharedfiles/filedetails/?id=2844146494
Наступним місцем де можуть бути відсутні Українізатори це сайт(де також можна побачити від кого гра що дуже корисно і який переклад):
https://kuli.com.ua/games
Наступне посилання на чудовий Український ресурс зі зберіганням всього Українського (по типу файлів, музики, фільмів, ігор і так далі) єдине що, щоб він працював тебе бути там зареєстрованим: https://toloka.to/
Далі посилання на канал телеграму, де ви можете знайти цікаві новини або обговорення, що до Української в іграх: https://t.me/s/PatchLocalisationUA
І на останок залишається Nexsus.
А також посилання на чудово Українську спілку, котра робить трейлери з ігор і інше на Український дубляж.
https://www.youtube.com/@Sandigo_Studio
8 条留言
Uatarasas/Ermac  [作者] 3 月 9 日 上午 8:59 
⌘ SuiShafter, немає за що)
⌘ SuiShafter 3 月 9 日 上午 6:21 
Дякую
Uatarasas/Ermac  [作者] 2024 年 11 月 2 日 上午 2:04 
Whiske немає за що)
Whiske4 2024 年 11 月 1 日 下午 4:03 
Дякую за переклад цієї чудової гри!
USF PVT. Renegade [Bot] 2024 年 7 月 30 日 上午 12:21 
Зараз протестуємо. :lunar2020contentsnake:
Uatarasas/Ermac  [作者] 2024 年 1 月 20 日 下午 8:41 
Добре, дякую) виправлю)
⸸SEVENTEAM⸸ 2024 年 1 月 20 日 下午 3:35 
Також на дошці Ключових цілей/Босів, в описі пише "Місця знаходження", хоча кожен бос закріплений за однією місією. А текст виходить за рамку з інформацією, тому можливо краще написати "Локація".

В цілому бажаю успіху та терпіння в редагуванні матеріалу. Можливо спробуйте прогнати текст перевіркою в сервісі corrector.co, щоб пришвидшити роботу.
⸸SEVENTEAM⸸ 2024 年 1 月 20 日 下午 3:29 
Круто, що хтось знайшов час на це.

В основному помилки побачив на базі ТГ27, хоча гадаю ви знаєте про це. В лівому нижньому кутку, при заході на локацію, пише:

"Місцезостояння: схилище ТГ27" напевно мало бути "Місце розташування: укриття ТГ27".