Total War: ROME II - Emperor Edition

Total War: ROME II - Emperor Edition

141 betyg
Українська локалізація для Total War: ROME II - Emperor Edition (БЕТА)
7
6
7
3
5
4
2
2
   
Utmärkelse
Favorit
Favoritmarkerad
Avfavoritmarkerad
Taggar: mod, UI
Filstorlek
Lades upp
Uppdaterades
51.030 MB
10 nov, 2023 @ 2:45
11 nov, 2024 @ 12:27
36 ändringsnotiser ( visa )

Abonnera för att ladda ner
Українська локалізація для Total War: ROME II - Emperor Edition (БЕТА)

Beskrivning
Раді представити вам для ознайомлення довгоочікувану українську локалізацію для Total War: ROME II! Ця модифікація дозволяє замінити поточну мову інтерфейсу в грі на українську.

Варто наголосити, що переклад здебільшого машинний і все ще перебуває в процесі редагування, тож у тексті присутня чимала кількість помилок. Свої зауваження щодо локалізації тих чи інших моментів можете залишити у відповідному обговоренні.

Установка:
1. Підпишіться на модифікацію в Steam
2. Активуйте модифікацію в Total War Launcher безпосередньо перед запуском гри.

Якщо з якоїсь причини мова не змінилася, переконайтеся, що в налаштуваннях Steam для гри вибрано англійську мову.

Над локалізацією працюють:
Переклад: Tymkolt
Редагування: KATPYLLEHKO

Докладну інформацію про оновлення цього та інших українізаторів для ігор серії Total War можна дізнатися в нашому Telegram-каналі: https://t.me/total_war_in_ukrainian


Якщо маєте бажання приєднатись до створення перекладу — пишіть в коментарях або можете звернутись напряму в пп KATPYLLLEHKO


Теги: Українізатор, українська, укр, переклад, Ukraine, ukrainian, ua, localisation, localization, ukr, translationalisation, localization, ukr, translation
Populära diskussioner Visa alla (1)
12
11 jul @ 4:51
KLISTRAD: Тема для зворотного зв'язку
KATPYLLLEHKO
44 kommentarer
iblyat2000 27 sep @ 10:27 
дуже дякую Вам <3
Oleh 5 sep @ 11:25 
Дуже дякую за вашу працю! Сьогодні з другом грали в коопі і дуже класно було грати рідною мовою в цю легендарну гру. Дуже якісна робота!
shazz 8 jun @ 7:13 
Дякую друзі!!
Cossack_Gonzales 8 mar @ 0:57 
Дякую пане KATPYLLLEHKO! Хто не знає, то він зараз боронить нашу Батьківщину. Повертайся живим, нам ше вархаммер перекласти треба, а ти знаєш як ми можемо косячити))
KATPYLLLEHKO  [skapare] 1 nov, 2024 @ 9:17 
Mercy, дякуємо за відгук! Щодо написання «Фракія / Тракія», «Афіни / Атени», «Карфаген / Картаген» тощо, перегляньте, будь ласка, тему зворотного зв'язку в обговореннях, там це питання вже піднімалося.
Mercy 1 nov, 2024 @ 4:37 
Хлопці дякую за локалізацію і ось декілька правок для майбутнього оновлення.
1.Регіон THRAKIA читається як Фракія а не ТРАКІЯ.
2.Краще Напишіть Афіни а не Атени(знаю що це те саме але Афіни норм звучить а Атени так наче ви зробили помилку)
3.Помилка в Карфаген вийшло КАРТАГЕН,Скіфів також привичніше чути як Скіфи а не Скити
4.Я думаю що краще буде написати що населення ,,стурбоване'' а не ,,стривожине"
heazer 18 jul, 2024 @ 9:27 
чекав цього
gudvin19 2 maj, 2024 @ 14:47 
Все ж, маю надію що на Аттілу буде локалізаці:steamhappy:
І дуже вдячний за локалізацію риму:steamthumbsup:
бавовна 12 apr, 2024 @ 6:03 
Величезне дякую за файну українську локалізаію кращого Тотал Вару!
KATPYLLLEHKO  [skapare] 10 apr, 2024 @ 9:20 
Alfred_Faust, дякую за позитивний відгук. Щодо українізатора для Аттіли, то на нього наразі планів немає. А от для Шьоґуна 2 українізатор вже розробляє інша команда, можу дати посилання на їхній діскорд