缺氧
37 个评价
[Vanilla + DLC] I.T.P.M.M.
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Compatibility: Base Game, Spaced Out!
文件大小
发表于
更新日期
277.890 KB
2023 年 10 月 4 日 下午 5:37
2024 年 8 月 16 日 下午 6:55
10 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
[Vanilla + DLC] I.T.P.M.M.

描述
What is I.T.P.M.M.
I.T.P.M.M. stands for 'Integrated Translation Patch Management Module', which is an integrated management module that loads mods without a DLL providing translations and applies the translated text.

This mod operates independently, but does not actually contain translated text.

If you're looking for translated text, check out this one of my mods as an example: link


Translation Consumer (Mod Developer Side)
Prepare all texts at the point when the mod is loaded.
The translated texts will be overwritten later.

I.T.P.M.M. operates independently, so when you're developing a mod, there's no need to directly reference I.T.P.M.M., and you don't need to overly complicate thinking about multilingual issues. Adhering to the principle that I.T.P.M.M. is provided as needed, you can initially write the texts for your mod in your native language or in a language you're comfortable with.

The translated text can be provided as a separate mod, and since no additional programming skills are required in this process, anyone can easily participate in the translation of the mod you've created.

For more details, please check this link[github.com].


Translation Provider
To learn how to provide translations, please check out this link[github.com].


Other
This mod is open source, and you can check it out in my github repository[github.com].


If there are any issues with the mod, please let me know in the comments.
7 条留言
Anabelle 2024 年 9 月 24 日 上午 12:46 
The mod says it's not compatible anymore.
Busshanta 2024 年 6 月 10 日 上午 10:01 
The English translation isnt working anymore
SuperComicMC  [作者] 2023 年 10 月 7 日 下午 12:48 
@Sgt_Imalas
Because it's not a centralized system, even if there are numerous translation providers, the operation itself won't be problematic. (However, players can choose the better translation. Even for the same language, some translations might be better than others.) These advantages are why I wasn't attracted to a centralized system.

I've considered offering translations via Pot files, but since Oni might process them directly, it's still a tentative option for now.
SuperComicMC  [作者] 2023 年 10 月 7 日 下午 12:48 
@Sgt_Imalas
Firstly, the mod you mentioned operates in a completely different manner from this mod.

This mod loads mods that provide translated text without requiring a DLL. The reason for this approach is because in the past, to offer translations for my mods, programming skills were necessary and it was provided in the form of a separate mod. Additionally, I wanted it to operate in a similar feel to that method.

While there are advantages to consolidating all translations into one place for centralized management, as done by the mod you mentioned, I didn't choose that route because I don't have the time to manage it that way. Moreover, the principle of providing translations as needed is also crucial. I believe there's no need to add translation texts for mods one hasn't subscribed to. Given that everyone has a unique list of mods they've subscribed to, I thought it best to provide translations only as necessary.
Sgt_Imalas 2023 年 10 月 7 日 上午 9:28 
and POEdit is a free tool for pot files
Sgt_Imalas 2023 年 10 月 7 日 上午 9:28 
Sgt_Imalas 2023 年 10 月 7 日 上午 9:27 
Why does this exist?