安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题
少しお時間を頂きますが、修正いたします。
明日の更新で直ると思います
修正しておきましたので、次回の更新で反映されます。
MODはJapanese Complete Translationのみ使用しております。
初回プレイで、チュートリアルの「惑星の特性を解決する」的な場面の前後で、複数回この未訳ポップアップが出てきました。
スクリーンショットhttps://d.kuku.lu/7ed390c8ca
以上です。
最後になりますが、日本語MODの作成、本当にありがとうございます。
追記
その後も二箇所英語が出てきました。
「惑星とセクター画面」https://d.kuku.lu/632119cea3
「伝統→アセンションパーク→技術的卓越」https://d.kuku.lu/59fd05a262
の二箇所です。
お手数とは思いますが、どうかよろしくお願いいたします。
該当部分は今回のアップデートにてテキストに更新があった部分でして、
本MODのアップデートとともに徐々に翻訳された状態になっていきます
しばらくご不便をおかけしますが、ご辛抱をお願いします
お忙しいところ大変失礼いたしました。
今回、common/namelistのMAM4.txtで不具合1件と誤訳と思えるもう1件を発見しました。
1:second_names_maleの最初で、「""サグの息子"」と余計な引用符が存在します。そのため、このネームリストを使う種族全体(ラケットを含む)が、ファーストネームも消えてしまっています。
2:ファーストネームとセカンドネームの順序について。
英語版では「AA son of BB」という形になっていますが、以前の日本語訳では「BBの息子 AA」と表示されていました(first_namesを「BBの息子」、second_namesを「AA」にしていたのは意図的なものだと思います)
最新のネームリストではそうした順序の逆転がないため、「AA son of BB」の直訳で「AA BBの息子」と表示されます。これは意図的なものでしょうか?
こちらは意味が通りやすいよう、私が自前でアレンジしてfirstとsecondを入れ替えていた(つまり現在の仕様が原文のもの)のですが、namelistの更新が久方ぶりでうっかり忘れておりました。
引用符の件も含めて修正いたしましたので、次回の更新で反映されます。
変換ミスと思われる部分を発見しました。
events_l_english.ymlのprecursor.311.desc:0で、「かの領域は今日NO」と、「の」が「NO」になっています。
お返事遅れましたが、ご報告ありがとうございます。
該当箇所修正されましたので、次回更新にて反映されます。
日本語表示に影響があるかどうかは分かりませんが、
エラーログが出ていたのでご報告です。
ancient_relics_events_l_english.yml
866行目 ancre.4036.d の 1 が大文字になってる。
federations_anniversary_l_english.yml
520行目 pirate.155.desc.regular の 1 が大文字になってる。
578行目 federations3.2103.desc.body の 1 が大文字になっている。
585行目 federations3.2104.desc.body の 1 が大文字になっている。
といった感じでした。
修正しておきました
ご報告ありがとうございました