安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题
DisplayName_damnCraft.BodyworkSchematics - Журнал по кузовостроению
Вкусовщина:
1. Зачем писать в названиях автомобилей в скобках их комплектацию на русском?
Пример: '87 Chevrolet Suburban (Внедорожный)
На мой взгляд органичнее будет не переводить эти строки вовсе, за исключением прицепов.
2. В названиях журналов тоже бы убрать отсебятину с нумерацией и припиской Ki5.
А в целом классно перевел, спасибо!
Странно S10 Посмотрел всё правильно) попробуй отключить мод и снова подключить, он должен быть подключен после всех машин, а CF8000 пока вообще не переведён, в описании мода указано что будет позже, поправить все крафты займёт время, если мешает эта ошибка могу посоветовать временно удалить папку "scripts" По пути C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\workshop\content\108600\3257378370\mods\Translate RU KI5\media
Но учти что это уберёт перевод рецептов с обозначением авто в скобках
- Канистры не переведены, которые армейские зелёные, они много где есть у него на машинах, так что считаю большим упущением.
- Крылья для '49 Dodge Power Wagon не переведены.
- Формат названия всех журналов предлагаю изменить, а то скобочки в начале названия такое себе. Тут либо "Руководство по '49 Dodge Power Wagon" или "Журнал по авто '49 Dodge Power Wagon". Главное поменьше скобочек)))
Да спасибо большое за отзыв, исправлю)