Victoria 3

Victoria 3

[1.11] New Ukrainian Localization
godofburrito  [开发者] 2024 年 5 月 24 日 上午 6:27
Знайшли помилки або хочете щось виправити?
Тоді запрошую писати сюди
< >
正在显示第 1 - 7 条,共 7 条留言
godofburrito  [开发者] 2024 年 9 月 22 日 上午 6:21 
引用自 Nemejčyk
Чомусь у загальні коментарі не можу писати, тому напишу тут.

Загальне враження про переклад жахливе. Я не хочу з ним грати не як перекладач, не як споживач.

-Робити переклад на основі російської — погано по багатьом причинам.
-Багато проблем з транслітеруванням.
-На відміну від перекладу Ґодрескі, який намагався позбуватися запозичень, навіть якщо то недоречно, а в тебе навпаки — запозичення вживаються там, де можна їх уникнути навіть без вживання репресованих слів.
-Якщо вже й вирішив перекладати з російської, то хоча б роби це нормально та без автозамін, а то виходить в одному ж рядку російська та українська (напр. «Кількість проектов»).
-Порушуються деякі норми символів, що використовуються в перекладах. Замість «» вживаєш "", замість ’ вживаєш ', також замість тире — вживаєш дефіс -.
-Чергування У/В на початку слів, здається, взагалі ігнорується.

На мою думку створювати новий переклад — сизифова праця. Навіть якщо тобі не подобаються якісь слова/форми в старому перекладі, це не значить, що не можна зв’язатися з автором та проговорити ці теми та щось змінити.
І раджу повчити правила мови та гортати побільше словників, це значно поліпшує якість перекладів.

1) Відтепер воно на основі англійської
2) Локалізація від Ґодрескі застаріла та не підтримується, тому ось ця взагалі й існує
3) Я прислухаюсь до ваших порад та зауважень, дякую що написали
最后由 godofburrito 编辑于; 2024 年 10 月 22 日 上午 8:59
KrankyUA 2024 年 12 月 17 日 上午 4:42 
Вибачаюсь,але на гугл диску немає версії 1.8.6,недивлячись на те,що вона вийшла 11 грудня.Якщо ваша ласка,то добавте її також на хмарне сховище
最后由 KrankyUA 编辑于; 2024 年 12 月 17 日 上午 4:43
godofburrito  [开发者] 2024 年 12 月 17 日 下午 11:41 
引用自 KrankyUA
Вибачаюсь,але на гугл диску немає версії 1.8.6,недивлячись на те,що вона вийшла 11 грудня.Якщо ваша ласка,то добавте її також на хмарне сховище
Сьогодні завантажу на гугл.

Туди публікую не усі версії які виходять тому що тут легко оновити гравцеві на нормальну версію локалізації, якщо є якісь грубі помилки, з гуглом вже інша справа.
最后由 godofburrito 编辑于; 2024 年 12 月 18 日 上午 12:06
3Dragon 1 月 20 日 上午 4:22 
В меню ескалації пише "значение", а не "значення"
В таймерах пише "4 нед.", мабуть, повинно бути "4 тиж."
Пункт рівень життя скорочено до "Ур.ж." у списку країн
Це те що відразу помітив, в разі чого ще напишу.

Загалом гарний переклад, продовжу далі з ним грати, автору бажаю не втратити запал до перекладу)
最后由 3Dragon 编辑于; 1 月 20 日 上午 5:37
godofburrito  [开发者] 1 月 20 日 上午 8:28 
引用自 3Dragon
В меню ескалації пише "значение", а не "значення"
В таймерах пише "4 нед.", мабуть, повинно бути "4 тиж."
Пункт рівень життя скорочено до "Ур.ж." у списку країн
Це те що відразу помітив, в разі чого ще напишу.

Загалом гарний переклад, продовжу далі з ним грати, автору бажаю не втратити запал до перекладу)

Буде виправленно, дякую що повідомили!
Abrael 1 月 21 日 上午 2:57 
в мене є пропозиція щоб під час запуску писалася чексума, щоб якщо з друзями граєте кооп можна було ще під час запуску дізнаватися чексуму, це робиться через локалізацію

LOADSCREEN_INITIALIZING_GAME: "Започатковування гри... (#N [GetMPChecksum]#!)"
godofburrito  [开发者] 1 月 21 日 上午 7:49 
引用自 Abrael
в мене є пропозиція щоб під час запуску писалася чексума, щоб якщо з друзями граєте кооп можна було ще під час запуску дізнаватися чексуму, це робиться через локалізацію

LOADSCREEN_INITIALIZING_GAME: "Започатковування гри... (#N [GetMPChecksum]#!)"
:steamthumbsup:
< >
正在显示第 1 - 7 条,共 7 条留言
每页显示数: 1530 50